Destined schreef:
Het klopt wel, alleen leg de fixatie eens niet op het woord leeftijd, maar op het woord helft.
Het is een rekensom geen realiteitskwestie, dus je hoeft het niet te vertalen naar de werkelijkheid. Typisch dat mensen gelijk gaan roepen dat iets niet klopt, wanneer ze het niet goed hebben.
Dat slaat helemaal nergens op, want er is geen indicatie dat ze bedoelt dat je nu ook de helft van het getal 100 moet nemen. Er staat dat hij de helft van jouw leeftijd was toen je twee was. Dat is één. Er staat niet 'Hoe oud zou mijn broertje zijn als ik 100 zou zijn?'. Dan pas zeg je dat de helft ook op het tweede deel slaat. Foutieve zinsopbouw en verwoording. Er had een indicatie moeten zijn van waar het op sloeg. Met de zinsopbouw die ik net genoemd heb, zou het kloppen. Want dan slaat het op beiden, voor de oplettende lezer. Nu staat er 'hij was toen die leeftijd toen ik die leeftijd had. Welke leeftijd heeft hij dan nu als ik deze leeftijd nu heb?'.
And that's what all this fuss is about. Beide antwoorden kloppen met een andere verwoording. Met deze verwoording klopt 99, met een andere klopt 50. En als je blindelings dingen van het internet kopieert, dan komt nog wel eens voor dat zulke fouten er in sluipen, ja.
And now, calm your tits and eat some icecream. All of you. *deelt ijs uit*
[ bericht aangepast op 7 juni 2013 - 19:31 ]
If you don't stand for something, you'll fall for anything.
Evigilavi schreef:
(...) Wat is je antwoord dan? 50?
Dat is niet correct! Het klópt gewoon niet.
Ja, mijn antwoord was 50. Haar vraagstelling kon anders, maar als je verder denkt dan je neus lang is kom je ook op 50 uit. Akkoord, haar vraagstelling kon anders, maar ik blijf bij mijn standpunt hoor (:
Dat slaat helemaal nergens op, want er is geen indicatie dat ze bedoelt dat je nu ook de helft van het getal 100 moet nemen. Er staat dat hij de helft van jouw leeftijd was toen je twee was. Dat is één. Er staat niet 'Hoe oud zou mijn broertje zijn als ik 100 zou zijn?'. Dan pas zeg je dat de helft ook op het tweede deel slaat. Foutieve zinsopbouw en verwoording. Er had een indicatie moeten zijn van waar het op sloeg. Met de zinsopbouw die ik net genoemd heb, zou het kloppen. Want dan slaat het op beiden, voor de oplettende lezer. Nu staat er 'hij was toen die leeftijd toen ik die leeftijd had. Welke leeftijd heeft hij dan nu als ik deze leeftijd nu heb?'.
And that's what all this fuss is about. Beide antwoorden kloppen met een andere verwoording. Met deze verwoording klopt 99, met een andere klopt 50. En als je blindelings dingen van het internet kopieert, dan komt nog wel eens voor dat zulke fouten er in sluipen, ja.
And now, calm your tits and eat some icecream. All of you. *deelt ijs uit*
+
Sofinite schreef:
[ bericht aangepast op 7 juni 2013 - 19:39 ]
"It takes ten times as long to put yourself back together as it does to fall apart."
Jaaa zo kun je het ook interpreteren
maar volgens het raadsel is het 50
maar volgens de werkelijkheid is het 99
Dus iedereen heeft gelijk op een bepaalde manier,
maar als ik punten zou krijgen voor alles waar ik gelijk bij had met wiskunde dan zou ik er hoger voor staan dan nu.
Had ik het alsnog fout want ik was de enige die dacht dat het honderd was. Ik snap niet hoe ik daarop ben gekomen
Incredulity schreef:
(...)
Ja, mijn antwoord was 50. Haar vraagstelling kon anders, maar als je verder denkt dan je neus lang is kom je ook op 50 uit. Akkoord, haar vraagstelling kon anders, maar ik blijf bij mijn standpunt hoor (:
'Haar vraagstelling kon anders?' Haar vraagstelling ís anders. Als men bijvoorbeeld een een vraag stelt met 'of' of met 'en', is dat geheel anders.
Begrijp dat, en kijk dan ook daadwerkelijk verder dan je neus.
Le Beau n’est que la promesse du bonheur | Will you dance, dear Emma? | page 28
Incredulity schreef:
(...)
Ja, mijn antwoord was 50. Haar vraagstelling kon anders, maar als je verder denkt dan je neus lang is kom je ook op 50 uit. Akkoord, haar vraagstelling kon anders, maar ik blijf bij mijn standpunt hoor (:
Ik moet eerlijk zijn, ik dacht eerst ook verder door en toen kwam ik op 50 uit. Toch vind ik 99 logischer, maar iks nap ook dat jullie op 50 uitkomen.
"It takes ten times as long to put yourself back together as it does to fall apart."
Dat slaat helemaal nergens op, want er is geen indicatie dat ze bedoelt dat je nu ook de helft van het getal 100 moet nemen. Er staat dat hij de helft van jouw leeftijd was toen je twee was. Dat is één. Er staat niet 'Hoe oud zou mijn broertje zijn als ik 100 zou zijn?'. Dan pas zeg je dat de helft ook op het tweede deel slaat. Foutieve zinsopbouw en verwoording. Er had een indicatie moeten zijn van waar het op sloeg. Met de zinsopbouw die ik net genoemd heb, zou het kloppen. Want dan slaat het op beiden, voor de oplettende lezer. Nu staat er 'hij was toen die leeftijd toen ik die leeftijd had. Welke leeftijd heeft hij dan nu als ik deze leeftijd nu heb?'.
And that's what all this fuss is about. Beide antwoorden kloppen met een andere verwoording. Met deze verwoording klopt 99, met een andere klopt 50. En als je blindelings dingen van het internet kopieert, dan komt nog wel eens voor dat zulke fouten er in sluipen, ja.
And now, calm your tits and eat some icecream. All of you. *deelt ijs uit*
Pfff, ik had willen voort discussiëren tot pagina 20. :c
How lucky I am to have something that makes saying goodbye so hard.