• Hier kan je terecht met problemen specifiek gericht over het thema Historisch.
    Hier kan je terecht met problemen specifiek gericht over het thema Sci-Fi.
    Hier kan je terecht met problemen specifiek gericht over het thema Horror/Thriller.


    In die topic kunnen de kandidaten elkaar motiveren en tips geven tijdens het schrijven.

    Toegestaan:
    • Offtopic praten over de wedstrijd
    • Tips geven over elkaars creatie
    • Het motiveren van andere schrijvers
    • Het organiseren van kleine competities onderling om aan het aantal woorden te geraken

    Niet toegestaan
    • Het promoten van niet deelnemende stories
    • Iemand zijn werk afkraken
    • Negatieve en uitdagende posts posten
    • Enkel 'Mijn topics' plaatsen, gelieve je reactie nuttig te houden.
    • Praten over de andere genres
    • Een nieuw topic openen indien deze vol is.

    De crew houdt dit topic niet bij, dus gelieve belangrijke vragen nog altijd aan ons door te spelen. Gelieve een bericht naar Avarosa te sturen indien het topic vol is.

    Veel succes!


    Mirror, mirror on the wall, will there be glory if I fall?

    Roww schreef:
    (...)

    Ik wou dat ik latijns kon :o

    Kan ik niet haha, maar google translate en mensen hier op Quizlet wel ^^


    My fake plants died, because I did not pretend to water them.

    Lizor schreef:
    (...)
    Kan ik niet haha, maar google translate en mensen hier op Quizlet wel ^^


    Haha d:
    Google kan niks x'D
    Dan is ge hele woordvolgorde verkeerd ^-^
    Moet je voor de grap iets vertalen en dat dan weer terug vertalen x'D


    Little do you know

    Roww schreef:
    (...)

    Haha d:
    Google kan niks x'D
    Dan is ge hele woordvolgorde verkeerd ^-^
    Moet je voor de grap iets vertalen en dat dan weer terug vertalen x'D

    I know, maar daardoor wist ik wel ongeveer welke woorden ik nodig had ^^


    My fake plants died, because I did not pretend to water them.

    Roww schreef:
    (...)

    Haha d:
    Google kan niks x'D
    Dan is ge hele woordvolgorde verkeerd ^-^
    Moet je voor de grap iets vertalen en dat dan weer terug vertalen x'D


    The Orphan in de verkeerde woordvolgorde hebben kan niet, want in het Latijn is dat maar één woord :')


    Even as we grieved, we grew; even as we hurt, we hoped; even as we tired, we tried

    Latier schreef:
    (...)

    The Orphan in de verkeerde woordvolgorde hebben kan niet, want in het Latijn is dat maar één woord :')


    Haha, handig ^-^
    Maar ik denk dat ik het maar gewoon engels laat, dan weet tenminste meer dan de helft wat het betekent :P


    Little do you know

    Iemand tips om jezelf aan het schrijven te zetten? ;-;


    i put the fun in funeral

    Audacity schreef:
    Iemand tips om jezelf aan het schrijven te zetten? ;-;


    Inspiratievolle muziek opzetten helpt altijd bij mij. ^^ Of op zoek gaan naar afbeeldingen waaruit je veel inspiratie kunt halen, dat wil ook nog wel eens helpen, maar muziek werkt het beste, vind ik zelf.


    "No one is born in this world to be alone."~ (Saul, One Piece.)

    Audacity schreef:
    Iemand tips om jezelf aan het schrijven te zetten? ;-;

    Eerst een rondje rennen door de tuin zodat al je energie eruit is, dan de muziek aan zetten, een kop thee pakken, je bureau opruimen en kaarsen aansteken.
    Dan lukt het mij meestal om te schrijven als het daarvoor niet lukte (:


    My fake plants died, because I did not pretend to water them.

    Als ik denk dan de titel The Orphan, moet ik meteen denken asn de film


    Standing frozen, in the life I've chosen. You wont find me, the past is all behind me. Buried in the snow.

    Snowqeeun schreef:
    Als ik denk dan de titel The Orphan, moet ik meteen denken asn de film

    Ik denk dan aan Orphan Black haha


    My fake plants died, because I did not pretend to water them.

    In mijn proloog heb ik rechtsbovenin "15th july, 2011. London, United Kingdom" en dat wil ik graag in Times, maar als ik dat wil doen dan is de hele tekst in één keer niet meer Times O.o. Iemand enig idee wat er aan de hand is?

    [ bericht aangepast op 3 jan 2014 - 17:54 ]


    My fake plants died, because I did not pretend to water them.

    Lizor schreef:
    In mijn proloog heb ik rechtsbovenin "15th july, 2011. London, United Kingdom" en dat wil ik graag in Times, maar als ik dat wil doen dan is de hele tekst in één keer niet meer Times O.o. Iemand enig idee wat er aan de hand is?


    Q heeft een hekel aan de fonts. Het wilt nooit normaal doen.


    Your make-up is terrible

    Lizor schreef:
    (...)
    Eerst een rondje rennen door de tuin zodat al je energie eruit is, dan de muziek aan zetten, een kop thee pakken, je bureau opruimen en kaarsen aansteken.
    Dan lukt het mij meestal om te schrijven als het daarvoor niet lukte (:


    Haha, dat rondje rennen sla ik even over, maar dat andere kan ik wel proberen ^^.

    Parachutes schreef:
    (...)

    Inspiratievolle muziek opzetten helpt altijd bij mij. ^^ Of op zoek gaan naar afbeeldingen waaruit je veel inspiratie kunt halen, dat wil ook nog wel eens helpen, maar muziek werkt het beste, vind ik zelf.


    Ik ben de hele dag al plaatjes wezen zoeken, terwijl ik mezelf beloofde te gaan schrijven, hehe ^^'. Maar de muziek is een goed idee.


    i put the fun in funeral

    Assassin schreef:
    (...)

    Q heeft een hekel aan de fonts. Het wilt nooit normaal doen.

    Ik merk het :/


    My fake plants died, because I did not pretend to water them.

    O ja, weet iemand alsjeblieft een mooier woord voor harde wind? Ik heb van alles geprobeerd, roerig, onstuimig, wild, maar het is niet het waar ik naar zoek >.<


    i put the fun in funeral