• - Dit is niet om jullie te verbeteren of om jullie een stek te geven of dergelijke, ik vraag me gewoon af hoe het komt -
    Ik heb al gemerkt dat veel Nederlanders precies het verschil tussen zij, hen en hun niet kennen.
    Ik heb al zoveel keer gezien:

    Hun hebben dat gezegd
    Ik heb gedroomd over hun.

    En dat zit ik daar echt van wtf, waar zijn we mee bezig.
    Maar even serieus, hoe komt het dat die fout zoveel gemaakt wordt? (nerd)

    Daar erger ik me altijd dóód aan.
    Maar het schijnt een of ander dialect te zijn en die mensen weten dan niet dat dit geen Nederlands is.


    You could be great, you know, it’s all here in your head, and Slytherin will help you on the way to greatness, no doubt

    Tumble schreef:
    Ik heb geen idee(nerd)
    Ik doe het zelf niet, probeer het in ieder geval niet verkeerd te doen :')


    You always have a choice in life, it's sometimes just

    Sabiduria schreef:
    Volgens bij doen Brabanders dat het meeste. Zij zeggen ook 'ons mam' of 'ons pap' wat eigenlijk ook niet correct is (tenminste, ik weet het niet zeker)
    Wij maken gewoon rare dingen van het NL ;]

    Ja, wij Belgen zetten wel heel vaak het voltooid deelwoord tussen onze hulpwerkwoorden.
    - Of doen NL'ers dat ook? :-)

    [ bericht aangepast op 2 feb 2012 - 19:54 ]

    Statler schreef:
    'k Denk dat dat te maken heeft met de verschillende dialecten die er worden gesproken (:


    Ja, dat ook. Maar dat hebben Belgen ook weer heel erg met overal zo'n van te maken. -dat lees ik hier op Q tenminste heel veel, in zinnen waar het niet in past-
    Rotterdammers weten het verschil tussen kennen en kunnen niet, die maken overal kennen van, zo hebben ze overal wel iets.

    [ bericht aangepast op 2 feb 2012 - 19:55 ]


    Your make-up is terrible

    Assassin schreef:
    (...)

    Ja, dat ook. Maar dat hebben Belgen ook weer heel erg met overal zo'n van te maken. -dat lees ik hier op Q tenminste heel veel, in zinnen waar het niet in past-

    Zo'n is enkel bij een enkelvoud 'zo een ding' ja toch?

    Assassin schreef:
    (...)

    Ja, dat ook. Maar dat hebben Belgen ook weer heel erg met overal zo'n van te maken. -dat lees ik hier op Q tenminste heel veel, in zinnen waar het niet in past-

    Hehe, klopt :Y)


    "I shut my eyes in order to see.'

    Serieus... ik snap echt geen ene fck van dat zij/hen/hun..
    Met Nederlands ook.. werken we met Studiemeter en er is ook zo'n opdracht met dat.. Ik heb dat ding duizend keer overnieuw kunnen doen.
    Vraag ik het aan de leraar en die zegt dan; Ja, dat kan niet hen zijn dus dan moet het zij zijn, maar niet uitleggen waarom -.-

    En ik hoor het niet wat er wel of niet hoort ;D Zelfde geld voor De/Het die/dat deze/dit. ook al maak ik daar steeds minder fouten in.


    Always though that I might be bad. Now I'm sure that it's true, cause I think you're so good & I'm nothing like you

    Melancholia schreef:
    (...)
    Zo'n is enkel bij een enkelvoud 'zo een ding' ja toch?


    Ja.


    Your make-up is terrible

    Weet je, in het Noorden van het land worden Limburgers ingedeeld in de categorie "mogelijke taalachterstand". Hoe achterlijk is dit!? Ik weet dat we ons eigen dialect hebben, maar dit is echt absurd.


    You could be great, you know, it’s all here in your head, and Slytherin will help you on the way to greatness, no doubt

    Ach, het is geen wereldramp toch? :Y)
    Plus, ik doe het over het algemeen wel goed, maar ik praat toch liever zonder bij elk woord te moeten denken: 'Wacht, is dit wel correct Nederlands?' :')


    Alis volat propriis.

    Cartwright schreef:
    (...)

    Brabanders zeggen ook heel vaak: "Ik heb mijn spullen bij", terwijl dit niet correct is en er in feite nog me achter moet. (:


    Haha, klopt. In de eerste moesten we altijd bij een lerares dropjes trakteren als we "Ik heb mijn spullen niet bij." i.p.v. "Ik heb mijn spullen niet bij me." zeiden...
    Ik had ook ooit eens afgesproken met een vakantievriendin afgesproken en die kende 'Ik zoek het niet." niet ;]


    Deep inside, I've never felt alive

    Midna schreef:
    Serieus... ik snap echt geen ene fck van dat zij/hen/hun..
    Met Nederlands ook.. werken we met Studiemeter en er is ook zo'n opdracht met dat.. Ik heb dat ding duizend keer overnieuw kunnen doen.
    Vraag ik het aan de leraar en die zegt dan; Ja, dat kan niet hen zijn dus dan moet het zij zijn, maar niet uitleggen waarom -.-

    En ik hoor het niet wat er wel of niet hoort ;D Zelfde geld voor De/Het die/dat deze/dit. ook al maak ik daar steeds minder fouten in.

    Die dat is heel simpel
    het boek dat ik gelezen heb
    de jongen die zingt

    Biologist schreef:
    Weet je, in het Noorden van het land worden Limburgers ingedeeld in de categorie "mogelijke taalachterstand". Hoe achterlijk is dit!? Ik weet dat we ons eigen dialect hebben, maar dit is echt absurd.


    Je mag het wel absurt vinden maar het is vaak wel zo hoor. Ook zijn er overal wel mensen die het hebben, daar is het toch wel het ergst.


    Your make-up is terrible

    Melancholia schreef:
    (...)
    Die dat is heel simpel
    het boek dat ik gelezen heb
    de jongen die zingt


    Mja, als je al lastig vind om te weten wat de en wat het is (:
    Mja, zo voorkom ik alsnog wel wat fouten.


    Always though that I might be bad. Now I'm sure that it's true, cause I think you're so good & I'm nothing like you

    Midna schreef:
    (...)

    Mja, als je al lastig vind om te weten wat de en wat het is (:
    Mja, zo voorkom ik alsnog wel wat fouten.


    Als je het echt niet weet zeg je gewoon 'een' dan zit je namelijk nooit fout haha. Een tafel, een stoel, een auto. Klaar.


    Your make-up is terrible