• Welkom bij het tweede topic van BAD translator

    Voor wie het niet kent:
    Je typt een zinnetje en je kiest het aantal vertalingen.
    Daarna kun je het hier posten.
    Je kan ook verder praten zodat je een gesprek maakt.

    Veel plezier:BAD Translator

    Hier kan je de grappige berichten uit het eerste topic lezen




    UPDATE:ze hebben BAD Translator geüpdate en spreekt nog altijd geen Nederlands

    [ bericht aangepast op 19 mei 2012 - 15:51 ]


    Mijn username is een kopje, geen plaat

    "Ik houd van Mermiad Melody Pichi Pichi pitch Pure en deze vertaalmachine is ijdel en ik houd niet van beoken"

    ...35 translations later, Bing gives us:

    "With the purchase of music file on your computer. Because the kids print out your own General Mermiad NET Piqipiq"


    Beide spllingsfouten horen erin. Geniaal vind ik dit. Serieus.


    Humanity stops where our love goes further, 'till the end of time we will be together. There lie my hopes and dreams.

    Jantje Pieters van der Mond loopt op de brug. bt itz subbed btw i really waited for it for about a month. IT"S BATMAN NO...ITS MANBAT..*PUNCH*"

    ...35 translations later, Bing gives us:

    "Jantj Wind manb largest earthquake. Peter manages the first update in the user interface"


    Yeey voor random youtube commentaar.
    Of wat dacht je van deze?


    "Rookworst. Ja rookworst. Hihi. Of wat dacht je van Bugles vullen met Bugles? Ja. Als je ooit die tienduizend wint wil ik een deel ervan én weten hoe je het voor elkaar kreeg. Okee we proberen dus om een bugles vultip te bedenken en het lukt niet echt"

    ...35 translations later, Bing gives us:

    "Musetta Vander which makes the Internet by Rookwors Internet Rookwors Internet services sleep horns. ... Sleep, about 10 000 years ago in Paris, it is difficult to do two very good financial Vultip is invalid, see what is interesting."

    [ bericht aangepast op 19 mei 2012 - 19:03 ]


    Humanity stops where our love goes further, 'till the end of time we will be together. There lie my hopes and dreams.

    Original text:

    "Kun je nu al Nederlands,Rick,Rich ding "

    ...35 translations later, Bing gives us:

    "Then, the wealth of the person in the opposite direction."
    Original text:

    "Blijkbaar niet,ik moet dit gewoon zeggen: Telkens als ik die reacties lees uit de tijd dat je nog Nederlands kon wordt ik droevig omdat die tijd voorbij is.Maar,ik moet ook lachen gewoon omdat je zo grappig was.Alsjeblief kom terug,wordt weer de oude"

    ...35 translations later, Bing gives us:

    "After the death of money [-x, y: (budget) Netherlands Liz Sherman. Ministry of education, the budget is fun. preparation and special military research and development"
    Ik haat hem zo hard


    Mijn username is een kopje, geen plaat

    Original text:

    "Ik ben zo boos op je. Je hebt me zoveel pijn bezorgd, ik zal het je nooit vergeven. Onze vriendschap ik voorbij."

    ...35 translations later, Bing gives us:

    "N is the basis of friendship as Absinthe Cessiteux gold now."


    The universal language of art.

    Blubbbersok schreef:
    Original text:

    "Kun je nu al Nederlands,Rick,Rich ding "

    ...35 translations later, Bing gives us:

    "Then, the wealth of the person in the opposite direction."
    Original text:

    "Blijkbaar niet,ik moet dit gewoon zeggen: Telkens als ik die reacties lees uit de tijd dat je nog Nederlands kon wordt ik droevig omdat die tijd voorbij is.Maar,ik moet ook lachen gewoon omdat je zo grappig was.Alsjeblief kom terug,wordt weer de oude"

    ...35 translations later, Bing gives us:

    "After the death of money [-x, y: (budget) Netherlands Liz Sherman. Ministry of education, the budget is fun. preparation and special military research and development"
    Ik haat hem zo hard
    Ga dan niet bumpen(cat)

    From English: Ik verveel me een beetje.

    35 vertalingen later...

    Back to English: The indicators are very good:

    [ bericht aangepast op 9 juni 2012 - 15:05 ]


    Forget the risk and take the fall...If it's what you want, it's worth it all.

    Original text:

    ""You mean at any time you could have returned to this impressive castle and you chose to stay in that little orb of light in the bottom of the ocean?" Caos, once again in his human form, though no longer a ghost, walked through one of the halls."

    ...35 translations later, Bing gives us:

    "It's a bit, now it never lived. name and surname? Person: Hikmet and mess room."


    Humanity stops where our love goes further, 'till the end of time we will be together. There lie my hopes and dreams.

    Original text:

    "Now immensely irritated, Michel snapped, "That is your own voice you hear, and nothing else! This world has done nothing for me or for any of my kind!""

    ...35 translations later, Bing gives us:

    "If you want to look sharp, Michelle and Zpalen."


    Humanity stops where our love goes further, 'till the end of time we will be together. There lie my hopes and dreams.

    Mannschaft schreef:
    Original text:

    "Eeey Transie! Wist je dat school überprut is?"

    ...56 translations later Google gives us:

    "Ministerie van Verkeer en Waterstaat? School is geheugenverspilling."

    xD


    Agreeeeh! :3


    "Wheeeeze" ~ Mizuki, Kamisama Hajimemashita.

    Original text:

    "Waarom is school zo godverdomme irritant? "

    ...35 translations later, Bing gives us:

    "Damn!, a good reason."

    Seems legit.

    Ik:"Hoi ik ben morgen jarig "
    BT:"Hello tomorrow."
    Ik:"Ja... Kan je alleen maar engels?"
    BT:"How about ... ... At the end of the Deenges?"
    Ik:"Ja dus. Maar wat is een Deenges?"
    BT:"For example, Deeng."
    Ik:"Fijn, je kraamt onzin uit."
    BT:"CRAM competition and all the spam comments"
    Ik:"W-wat? O_O"
    BT:"Form or not o_o"
    Ik:"Één Form, please! C:"
    BT:"( C: )"
    Ik:"NIET MIJN SMILEY PIKKEN!"
    BT:"fat grin"

    Hij is gemeen! Q_Q Rich gaat mijn smiley pikken!


    "Wheeeeze" ~ Mizuki, Kamisama Hajimemashita.

    Original text:

    "Hoe kon ik ooit een onvoldoende halen voor frans?"

    ...35 translations later, Bing gives us:

    "At the end of the life of Helen France hot hack newspaper?"

    ..Ok.


    "When all of your wishes are granted, many of your dreams will be destroyed.''

    Original text:

    "Dreams are the mirage, even now, they are secretly, fleetingly, blooming somewhere... Tsubasa wo Daite is mijn favoriete liedje xD "

    ...35 translations later, Bing gives us:

    "So far, but only interested in secret. Dream music, the best white xD"


    Humanity stops where our love goes further, 'till the end of time we will be together. There lie my hopes and dreams.

    Original text:

    "I like girls who eat carrots"

    ...8 translations later, Bing gives us:

    "I love to eat carrot girl"
    --
    Ik vind het maar vaag.. maar op de een of andere manier wel cool :P


    You can better regret things you have done, than regret things you haven't done in life.

    Original text:

    "Er moeten echt meer mensen Perciver shippen."

    ...35 translations later, Bing gives us:

    ""

    Inspirerend...


    "Some day you will be old enough to start reading fairy tales again.” - C.S. Lewis