Kendoka schreef:
(...)
Ooh, dat van die vertaling vind ik eigenlijk best wel flauw!
Maar, vraagje, wat had jullie docent gezegd over grammatica vragen in het CE? Mijn docent vertelde uit ervaring dat we die niet zouden krijgen en nu zaten er opeens 4 in :C (ga doorover toch maar klagen via te laks. Net als over bio, want er zaten vragen over voortplanting in, maar ik geloof niet dat dat tot de toetsstof behoorde)
Nou ja, 't was meer dat er achtergrondinfo stond over Croesus waarin stond dat Sandanis zei dat de Perzen onbekend waren met luxe en dat hij de goden dankbaar was dat de Perzen zelf nog niet op het idee waren gekomen de Lydiërs aan te vallen. Meer dan dat was het niet hoor ;
)
Bij ons was er niets gezegd over grammaticavragen. We hebben het wel heel erg over aspecten gehad (gebruik van de verschillende werkwoordstijden) en dat kwam wel erg terug in het examen vond ik. Maar die vraag van toi was wel echt pure grammatica :'D Het examen Grieks was ook heel anders dan het examen Latijn. Geen vergelijkingsvragen met vertalingen, 'baseer je antwoord op het voorafgaande' vragen... Heel anders.
Un rêve peut mourir mais on n'enterre jamais l'avenir.