• Ik schrijf samen met SPECS een avatar verhaal - zie uitleg onder de spoiler - en we zijn opzoek naar het verhaal. We willen graag titel in het Latijn, iets van tweeling of gescheiden, maar omdat we allebei niet zo erg thuis zijn in het Latijn hebben we hulp nodig voor ideeën en voor verbeteringen van wat we nu hebben:

    Geminae (Tweeling)
    Repudiata (Gescheiden)
    Divortium (Gescheiden)

    Dit is gedaan met Google Translate dus waarschijnlijk slaat het nergens op, haha. Alvast bedankt (:

    Lyora en Nina zijn een tweeling, geboren in de zuidelijke waterstam. Echter waren ze tijdens de zwangerschap met elkaar vergroeid geraakt en moesten de twee operatief van elkaar los gemaakt worden. De operatie was de eerste uit zijn tijd die lukte en was zo duur dat hun ouders hen niet meer konden onderhouden. Lyora en Nina werden ter adoptie opgegeven. Lyora belande bij een vuurnatie gezin, terwijl Nina in Ba Sing Se terecht kwam bij een ouder aardnatie stel. Hoe zal hun leven dat zo vroeg al in de war werd geschopt verlopen?


    My fake plants died, because I did not pretend to water them.

    McGonnagall schreef:
    (...)

    Dat zei ik toch? (: Of lees ik je reactie verkeerd? :')


    Ja, dat bedoelde ik ook. (: ik 'beaam' het alleen, en vind het raar waarom het niet zo zou moeten zijn. (: als het op druppels slaat, ja, dat bedoel ik met edit.

    Nu ben ik echt confused. Gemini of weet-ik-veel-wat-ik-moet-zeggen staat nu officieel op mijn 'I-don't-like-list'. Ik ga het na de vakantie aan mijn leraar vragen, goed? Ik vermoed dat we nog een tekst over tweelingen gaan bekijken en dan ben ik meteen mee. :'D
    Btw, inderdaad. Met zus en broer is dat ook, maar dat is niet met alle woorden. Latijn is raar :'S je hebt ook gewoon woorden die twee geslachten hebben.
    Je moet ook niet alles wat op Wikipedia staat vertrouwen, Wiki is even louche als Google Translate. (cat) Maar goed, er bestaat een kans en ik wil geen mieren neuken, dat is gewoon vies dus whatever *gayhand*.

    [ bericht aangepast op 29 dec 2014 - 23:01 ]


    i can swear, i can joke – i say what's on my mind if i drink if I smoke – i keep up with the guys

    Ah well, wat dat betreft, vertrouw ik wel op Wiki. ^^


    Even as we grieved, we grew; even as we hurt, we hoped; even as we tired, we tried

    Ik heb wel eens gelezen op wikipedia gelezen dat zeehonden van pizza houden -okay wie niet mja-. Daarna was dat artikel ook verdwenen maar sinds dien vertrouw ik wiki toch iets minder :x hehe


    I just caught the wave in your eyes

    Toen ik het opzocht waren er ook andere sites, en wiki was gewoon de eerste :')
    Maar Wictionary is vrij betrouwbaar ^^


    But I still have this faith in the truth of my dreams.

    Offside schreef:
    (...)

    Ja, dat bedoelde ik ook. (: ik 'beaam' het alleen, en vind het raar waarom het niet zo zou moeten zijn. (: als het op druppels slaat, ja, dat bedoel ik met edit.

    Nu ben ik echt confused. Gemini of weet-ik-veel-wat-ik-moet-zeggen staat nu officieel op mijn 'I-don't-like-list'. Ik ga het na de vakantie aan mijn leraar vragen, goed? Ik vermoed dat we nog een tekst over tweelingen gaan bekijken en dan ben ik meteen mee. :'D
    Btw, inderdaad. Met zus en broer is dat ook, maar dat is niet met alle woorden. Latijn is raar :'S je hebt ook gewoon woorden die twee geslachten hebben.
    Je moet ook niet alles wat op Wikipedia staat vertrouwen, Wiki is even louche als Google Translate. (cat) Maar goed, er bestaat een kans en ik wil geen mieren neuken, dat is gewoon vies dus whatever *gayhand*.


    Ooh, alright. ^^

    Ik ben er wel vrij zeker van dat het gemini is, though. :')


    help