Hatsumomo schreef:
Nederlanders krijgen evenveel Duits als Frans. Maar Duits is makkelijker te begrijpen omdat het meer op Nederlands lijkt, in tegenstelling tot Frans. Daarbij is het .nl en niet .be, veel meer mensen kunnen geen Frans dan wel Frans kunnen en het is een beetje onbegrijpbaar voor die mensen. Daarbij kan ik me ook voorstellen dat veel mensen in de crew ook geen Frans of matig Frans kunnen, waardoor het lastig word en lang duurt als mensen in het Frans beginnen en iemand dat gaat melden. Spaans is ook een wereldtaal en er zijn mensen die Spaans op school krijgen, zullen we dat ook maar invoeren voordat mensen beledigd raken?
Ik ben toch niet beledigd? Ik weet best dat het niet quizlet.be is. Maar het lijkt me niet dat je daarom enkel rekening moet houden met de Nederlanders wat deze suggestie betreft.
Maar als Nederlanders evenveel Frans als Duits krijgen, waarom hebben sommigen dan helemaal geen Frans gehad?
Daarbij versta ik ook geen Duits (oké, sommige woorden wel omdat ze erg omdat het een beetje op het Nederlands trekt, maar goed), en ik spreek zelf iets van een 4 woorden Duits, waarvan de helft nog eens woorden zijn die je nooit nodig hebt.
Dat van dat Spaans, alsjeblieft zeg. Er gaat hier echt never nooit een Spanjaard komen, misschien (ja, de kans is klein, maar nog steeds is die groter dan de kans dat er een Spanjaard komt) wel een Waal die Nederlands begrijpt (een groot deel van de Walen begrijpt geen Nederlands, dat geef ik toe, want die kunnen vaak gewoon kiezen welke taal ze doen: Nederlands of Engels, maar dan nog).
[ bericht aangepast op 21 aug 2013 - 13:34 ]
Even as we grieved, we grew; even as we hurt, we hoped; even as we tired, we tried