• Dus, mijn suggestie is om Frans toe te voegen aan de talen die gesproken/geschreven mogen worden.
    Frans is tenslotte een wereldtaal, nog meer dan Duits denk ik. Daarnaast is het nog steeds een officiële Belgische taal. Ik weet ook wel dat dit een Nederlands forum is, maar Duits is ook een officiële landtaal in België, dus dat komt volgens mij op hetzelfde neer.
    Niet dat ik zelf in de verste verte van plan zou zijn opeens Frans te gaan spreken (heel misschien krijg ik toch eens het idee), maar voor sommige mensen zou dat misschien leuk zijn.


    Even as we grieved, we grew; even as we hurt, we hoped; even as we tired, we tried

    Javier schreef:
    Tegen... want anders kan ik het niet lezen.
    Dat is het zelfde als waneer twee Chinezen naast jou in de trein Chinees gaan praten en je dus niet weet of ze over jou aan het praten zijn
    . Ik weet het stom voorbeeld maar goed


    Dus als ik zeg "Mon frère dit qu'il est un canard", begrijp je niet wat ik zeg?
    Daarnaast vind ik het best wel raar dat sommigen tegen zijn omdat ze het dan niet begrijpen. Normaal krijg je toch vanaf het 2de middelbaar ook Frans in Nederland?


    Even as we grieved, we grew; even as we hurt, we hoped; even as we tired, we tried

    Ik heb vanaf de eerste Frans.:Y) ik ben trouwens voor. Frans is niet bepaald mijn beste vak. Maar Frans is volgensmij bekender dan Duits en Duits word wel toegestaan..


    take me back to the basics and the simple life

    Sagitta schreef:
    (...)
    Om die reden ben ik ook voor.
    En in de praktijk lijkt het me niet zo'n probleem. Niet veel mensen gaan plots Frans beginnen schrijven en als ze het doen, is de kans klein dat het een verhaal is dat tegen de regels is. Ik denk dat als de Belgische crew zijn krachten bundelt, eventueel met Google translate, dat een verboden verhaal controleren, nog niet zo moeilijk is.

    Nja, ik ben voor, maar 't Is eerder iets dat Rutger moet beslissen. Het is Quizlet.nl en in Nederland zijn jullie veel meer familiair met Duits tegenover ons. Maar als je gaat kijken naar de Belgische leden, dan zou Frans er ook wel bij mogen.

    Inderdaad. ^^

    Aravis schreef:
    (...)

    Dus als ik zeg "Mon frère dit qu'il est un canard", begrijp je niet wat ik zeg?
    Daarnaast vind ik het best wel raar dat sommigen tegen zijn omdat ze het dan niet begrijpen. Normaal krijg je toch vanaf het 2de middelbaar ook Frans in Nederland?

    Niet slecht bedoeld naar de Nederlanders hier op Quizlet, maar het is niet omdat jullie het niet begrijpen, dat je het knal moet afwijzen. Ik kan geen Duits, ik heb het nooit op school gehad. Net zoals het meerendeel van de meeste Belgjes. Dus wij voelen ons ook zo. En in principe vind ik dat: als er een er Duits gesproken mag worden, mag Frans ook. Gewoon uit gelijke behandeling. Niet dat beide talen veel gesproken worden.

    Ik vind dat iedereen die zegt: "tegen want ik begrijp het niet" met een loos argument komt. Het is geen echte reden om een suggestie af te wijzen.


    I'm just a musical prostitute, my dear. - Freddie Mercury

    Draculea schreef:
    Ik heb nog nooit een Frans verhaal gezien hier, tegen dus.


    You could be great, you know, it’s all here in your head, and Slytherin will help you on the way to greatness, no doubt

    Scandal schreef:
    (...)
    Niet slecht bedoeld naar de Nederlanders hier op Quizlet, maar het is niet omdat jullie het niet begrijpen, dat je het knal moet afwijzen. Ik kan geen Duits, ik heb het nooit op school gehad. Net zoals het meerendeel van de meeste Belgjes. Dus wij voelen ons ook zo. En in principe vind ik dat: als er een er Duits gesproken mag worden, mag Frans ook. Gewoon uit gelijke behandeling. Niet dat beide talen veel gesproken worden.

    Ik vind dat iedereen die zegt: "tegen want ik begrijp het niet" met een loos argument komt. Het is geen echte reden om een suggestie af te wijzen.

    Hoezo spreken alle Nederlanders geen Frans *boos gezicht*
    Volgens mij hebben we het ooit afgewezen omdat het merendeel van de crew haar Frans niet goed genoeg vond. Google Translate is altijd een beetje gevaarlijk...


    I am an idiot, I move.

    -

    [ bericht aangepast op 21 aug 2013 - 11:48 ]


    Even as we grieved, we grew; even as we hurt, we hoped; even as we tired, we tried

    Scholar schreef:
    (...)
    Hoezo spreken alle Nederlanders geen Frans *boos gezicht*
    Volgens mij hebben we het ooit afgewezen omdat het merendeel van de crew haar Frans niet goed genoeg vond. Google Translate is altijd een beetje gevaarlijk...


    Ze zegt toch ook niet dat geen enkele Nederlander Frans spreekt?


    Even as we grieved, we grew; even as we hurt, we hoped; even as we tired, we tried

    Aravis schreef:
    (...)

    Ze zegt toch ook niet dat geen enkele Nederlander Frans spreekt?

    Het was ook niet helemaal serieus bedoelt ^^


    I am an idiot, I move.

    Meestal versta ik wel Frans dus misschien kan ik het dan ook wel lezen :) Alleen Frans spreken ja dat kan ik niet zo geweldig maar ik ben voor. Als iemand het leuk vind om een verhaal in het frans te schrijven er zijn vast ook wel mensen die het leuk vinden om te lezen en dat geldt eigenlijk voor elke taal.


    Dress like you're going to meet your worst enemy today.

    Cenation schreef:
    Tegen, zo zouden we steeds meer talen kunnen toevoegen en persoonlijk zou ik niks Frans lezen aangezien ik de taal haat en het niet eens goed kan (ook al ben ik van België en krijg ik die taal al jaren op school)


    Fighting for peace is like fucking for virginity.

    Draculea schreef:
    Ik heb nog nooit een Frans verhaal gezien hier, tegen dus.


    26 - 02 - '16

    Nederlanders krijgen evenveel Duits als Frans. Maar Duits is makkelijker te begrijpen omdat het meer op Nederlands lijkt, in tegenstelling tot Frans. Daarbij is het .nl en niet .be, veel meer mensen kunnen geen Frans dan wel Frans kunnen en het is een beetje onbegrijpbaar voor die mensen. Daarbij kan ik me ook voorstellen dat veel mensen in de crew ook geen Frans of matig Frans kunnen, waardoor het lastig word en lang duurt als mensen in het Frans beginnen en iemand dat gaat melden. Spaans is ook een wereldtaal en er zijn mensen die Spaans op school krijgen, zullen we dat ook maar invoeren voordat mensen beledigd raken?


    Your make-up is terrible

    Ik heb niks tegen Belgen, maar het is quizlet.nl, niet quizlet.be, dus ik snap niet waarom er zo nodig Frans zou moeten komen voor de Belgen...
    + volgens mij is er ook meerdere keren uitgelegd waarom Duits indertijd toe is gelaten.


    To the stars who listen — and the dreams that are answered

    Scholar schreef:
    (...)
    Hoezo spreken alle Nederlanders geen Frans *boos gezicht*
    Volgens mij hebben we het ooit afgewezen omdat het merendeel van de crew haar Frans niet goed genoeg vond. Google Translate is altijd een beetje gevaarlijk...

    Het was eerder bedoeld naar de Nederlandertjes die in dit topic nog niet eens willen nadenken over de mogelijkheid omdat ZIJ het niet verstaan... Dat vond ik er een beetje over en ergens zelfs discriminatie omdat het maar iets is van België omdat zij als Nederlander geen Frans begrepen.. :Y)
    Sorry als het niet zo duidelijk overkwam dat het naar enkele users was gericht. =)
    Het is ook niet mijn bedoeling mensen hier te kwetsen. ^^

    Maar ondertussen is de crew wel uitgebreid en zijn er meerdere Belgische moderators dan toen. (?) Zo vaak zouden we zo'n Frans verhaal niet tegenkomen en zoals Ellen zei: degenen die dan wel Frans kunnen, kunnen dan hun krachten bundelen.
    En zoals sommigen al aanhaalden: zij hebben een Frans personage, zij mogen in theorie het personage eens geen Frans woord laten zeggen omdat het niet mag. En in theorie mag niemand zijn les Frans vragen op het forum. Maar in praktijk gaan wij geen waarschuwing geven omdat een personage eens enkele keren wat Frans sprak. Of als iemand zijn les Frans vraagt op het forum.

    Maar zoals Ellen zei: het is eerder iets voor Rutger om te beslissen wat er met de talen moet gebeuren.


    I'm just a musical prostitute, my dear. - Freddie Mercury

    Hatsumomo schreef:
    Nederlanders krijgen evenveel Duits als Frans. Maar Duits is makkelijker te begrijpen omdat het meer op Nederlands lijkt, in tegenstelling tot Frans. Daarbij is het .nl en niet .be, veel meer mensen kunnen geen Frans dan wel Frans kunnen en het is een beetje onbegrijpbaar voor die mensen. Daarbij kan ik me ook voorstellen dat veel mensen in de crew ook geen Frans of matig Frans kunnen, waardoor het lastig word en lang duurt als mensen in het Frans beginnen en iemand dat gaat melden. Spaans is ook een wereldtaal en er zijn mensen die Spaans op school krijgen, zullen we dat ook maar invoeren voordat mensen beledigd raken?


    Ik ben toch niet beledigd? Ik weet best dat het niet quizlet.be is. Maar het lijkt me niet dat je daarom enkel rekening moet houden met de Nederlanders wat deze suggestie betreft.
    Maar als Nederlanders evenveel Frans als Duits krijgen, waarom hebben sommigen dan helemaal geen Frans gehad?
    Daarbij versta ik ook geen Duits (oké, sommige woorden wel omdat ze erg omdat het een beetje op het Nederlands trekt, maar goed), en ik spreek zelf iets van een 4 woorden Duits, waarvan de helft nog eens woorden zijn die je nooit nodig hebt.
    Dat van dat Spaans, alsjeblieft zeg. Er gaat hier echt never nooit een Spanjaard komen, misschien (ja, de kans is klein, maar nog steeds is die groter dan de kans dat er een Spanjaard komt) wel een Waal die Nederlands begrijpt (een groot deel van de Walen begrijpt geen Nederlands, dat geef ik toe, want die kunnen vaak gewoon kiezen welke taal ze doen: Nederlands of Engels, maar dan nog).

    [ bericht aangepast op 21 aug 2013 - 13:34 ]


    Even as we grieved, we grew; even as we hurt, we hoped; even as we tired, we tried