Original text:
"Hey Transie! Ik hoorde van je vrouw dat je gameverslaafd bent. Klopt dat?"
...56 translations later Google gives us:
"Klabma! Ik hoorde mijn man in het originele spel?"
Original text:
"Ben je homo? En nu al gescheiden? Die Klabma is zeker je nieuwe man. (Sorry Merveilleuse, het is zijn schuld!)"
...56 translations later Google gives us:
"Je gelukkig? Tijd? En, natuurlijk, vrouwen klabma 9"
Original text:
"Ik ben gelukkig, het is 16:07 en waarom heeft Klabma 9 vrouwen?"
...56 translations later Google gives us:
"Ananda, negen vrouwen en klabma 4.7?"
Original text:
"Ja, dat bedoel ik dus. Waarom heeft Klabma negen vrouwen? En who the hell is Ananda?"
...56 translations later Google gives us:
"Ja, ik ben een vrouw die wil weten waarom klabma? Over wat?"
Original text:
"Help! Merveilleuse! Transie is geen man, maar een vrouw! *rent gillend weg*"
...56 translations later Google gives us:
"Wij willen helpen. Goede aepsheyng metshaihr! Het bedrag van de pijn."
Original text:
"Oké, nu ga ik drie vragen stellen. Waarmee en met wie wil je helpen? Wat is aepsheyng metshaihr? En hoeveel kost pijn?"
...56 translations later Google gives us:
"Nou, nu heb ik drie vragen Metshaihr, aepsheing werk en voelen zich beter of slechter?"
Original text:
"Je blijft maar vaag antwoorden! Merv, ik zou gek worden van zo'n man (vrouw?)! Ik voel me wel beter door jou. Je laat me echt glimlachen. Transie, you made my day."
...56 translations later Google gives us:
"Marvin zei:'Het is leuk om te lachen op het werk.'"
Original text:
"Wie is Marvin? En ben je nou een man of een vrouw?"
...56 translations later Google gives us:
"Wie is Marvin? Ben je man of vrouw?"
Original text:
"Dat vroeg ik net aan jou, sukkel."
...56 translations later Google gives us:
"Dag van Gebed"
Vaagheid... -_-
Un rêve peut mourir mais on n'enterre jamais l'avenir.