• Heej mensjes :D,

    Ik zat net de vertaling van Reden te bekijken, en als het aan mij ligt is de tekst een beetje Andrè Hazes stijl xD. Vraag me niet waarom...

    http://nedtlyrics.nl/tokio-hotel/reden


    You're the heir, I'm the forgotten grave..

    echtniet xd

    Ze trekken allemaal aan mij
    daar moest ik even om lachen (A)

    - is puberaal bezig -


    -

    Hmmm.
    Nu je het zo zegt, eigenlijk wel.


    You move me ......... Kurt

    De tekst betekent iets heel anders dan ik dacht. 8)


    -

    De tekst betekent iets heel anders dan ik dacht. 8)

    Jaa! ö,


    RoseLoverx -go too>- punchball !! =D

    Best wel eigenlijk XD


    Life is hard and then we die

    De tekst betekent iets heel anders dan ik dacht. 8)


    Hoe bedoel je?


    Tom and Georg could write a bad romance.

    hahaha. gooo andré. :Y)


    De wereld is weer plat ja. Op je bolle bips na.

    nou ik vind niet egt ofseuw [x


    ~HaTe Me Or LoVe Me~

    Euhm nee.. oÔ


    If music be the food of love, play on!

    REDEN!! xD
    Ik vind ook niet xD


    Your Butt is Mine!

    Neej...het is gewoon een van Tom z'n 'avontuurtjes' maar dan in 'n mooi verhaaltje gestoken ofzo:P


    Live for something or die for nothing

    jhaa een beetje wel xD


    Reality is a lovely place, but I wouldn't wanna live there.

    ik wist het al! mar als je het uit je zelf zo zidet dan agh jah! dan is het jou mening


    Some angels have no wings.

    (...)

    Hoe bedoel je?


    Waar het lied over gaat, had niet verwacht dat het verhaal zo'n lijn had. x)


    -

    geniaal (: