Heej mensjes , Ik zat net de vertaling van Reden te bekijken, en als het aan mij ligt is de tekst een beetje Andrè Hazes stijl . Vraag me niet waarom... http://nedtlyrics.nl/tokio-hotel/reden
You're the heir, I'm the forgotten grave..
Misschien is Bill wel groot fan van Andre hazes weet jij veel x_o
Je bent zowel de weg als degene die hem bewandelt.
'I would rather fight with you, than make love to anyone else.'
I like it, en ik wist al dat het zo iets te betekennen had, als je goed luistert kun je het eruit halen:)
Tears are crashing out of my eyes
echt niet
i'm eating gummybears