• Hier kan je terecht met problemen specifiek gericht over het thema Historisch.
    Hier kan je terecht met problemen specifiek gericht over het thema Sci-Fi.
    Hier kan je terecht met problemen specifiek gericht over het thema Horror/Thriller.


    In die topic kunnen de kandidaten elkaar motiveren en tips geven tijdens het schrijven.

    Toegestaan:
    • Offtopic praten over de wedstrijd
    • Tips geven over elkaars creatie
    • Het motiveren van andere schrijvers
    • Het organiseren van kleine competities onderling om aan het aantal woorden te geraken

    Niet toegestaan
    • Het promoten van niet deelnemende stories
    • Iemand zijn werk afkraken
    • Negatieve en uitdagende posts posten
    • Enkel 'Mijn topics' plaatsen, gelieve je reactie nuttig te houden.
    • Praten over de andere genres
    • Een nieuw topic openen indien deze vol is.

    De crew houdt dit topic niet bij, dus gelieve belangrijke vragen nog altijd aan ons door te spelen. Gelieve een bericht naar Avarosa te sturen indien het topic vol is.

    Veel succes!

    [ bericht aangepast op 1 jan 2014 - 23:30 ]


    Mirror, mirror on the wall, will there be glory if I fall?

    Capaldi schreef:
    (...)
    Agnes, Aimee, Céline, Clemence, Elisabeth, Juliette, Sabine of Victoire. Dat vind ik de leukste namen die ik ken uit Frankrijk.
    Ik zat eerder ook aan Aimee te denken, maar dat vond ik iets te modern klinken.
    Ik neem Camille denk ik :W


    "Fuck feelings, be a bitch" - Blair Waldorf

    Ik ben zo blij met historisch! Ik ga me helemaal onderdompelen in Rusland, ten tijde van Stalin...


    Chasing goals.

    Jaico schreef:
    Ik zit te twijfelen over de naam van mijn vrouwelijke hoofdpersoon. Het verhaal speelt zich af rond 1572 en het meisje is Frans.
    Iemand suggesties?


    Marie, Hélène, Celèste, Antoinette, Cécile (Je kunt ook veel namen combineren met Marie, zoals Marie-Hélène).


    Chasing goals.

    Phantasticae schreef:
    (...)

    Marie, Hélène, Celèste, Antoinette, Cécile (Je kunt ook veel namen combineren met Marie, zoals Marie-Hélène).
    Ik heb al een naam, maar bedankt! (:


    "Fuck feelings, be a bitch" - Blair Waldorf

    Is iemand hier misschien goed in Latijn?
    Ik wil graag weten of dit klopt:
    Pot met harten = Amphoram Cordium
    Google translate klopt namelijk bijna nooit, haha


    My fake plants died, because I did not pretend to water them.

    Is er iemand die me kan helpen met een inleiding of een samenvatting te schrijven? Ik ben er echt heel slecht in.


    Your make-up is terrible

    Lizor schreef:
    Is iemand hier misschien goed in Latijn?
    Ik wil graag weten of dit klopt:
    Pot met harten = Amphoram Cordium
    Google translate klopt namelijk bijna nooit, haha


    Ehmm.. Ik weet niet of Amphoram klopt, maar Cordium klopt [volgens mij] niet. Het betekent eerder borst[kas]. Als je echt harten bedoelt zoals een ziel, kan je beter een verbuiging van Animus gebruiken. Animorum, als ik me niet vergis.
    Dan betekent de titel letterlijk: Pot van Harten


    #dealwithit (cool) NecklessOfHope --> Trohman

    Lizor schreef:
    Is iemand hier misschien goed in Latijn?
    Ik wil graag weten of dit klopt:
    Pot met harten = Amphoram Cordium
    Google translate klopt namelijk bijna nooit, haha


    Cordium moet cordo zijn, denk ik. En als amphoram pot betekent, moet het amphora zijn, want amphoram is een accusatief. Maar ik ga nog eens kijken naar mijn woordenlijst & de klasses (:


    Even as we grieved, we grew; even as we hurt, we hoped; even as we tired, we tried

    Vivant schreef:
    (...)

    Ehmm.. Ik weet niet of Amphoram klopt, maar Cordium klopt [volgens mij] niet. Het betekent eerder borst[kas]. Als je echt harten bedoelt zoals een ziel, kan je beter een verbuiging van Animus gebruiken. Animorum, als ik me niet vergis.
    Dan betekent de titel letterlijk: Pot van Harten


    Animorum is van harten (zoals je zei), dat is genitief. Als je met harten wilt zeggen, moet je animo gebruiken.


    Even as we grieved, we grew; even as we hurt, we hoped; even as we tired, we tried

    Wat vinden jullie: Aan mekaar: "De schaakbordmoorden" of los "De schaakbord moorden"?


    Soms ben ik het sterkste wijf ter wereld en soms ben ik een kwartelei.

    Aan elkaar (:


    Even as we grieved, we grew; even as we hurt, we hoped; even as we tired, we tried

    Tolstoy schreef:
    Wat vinden jullie: Aan mekaar: "De schaakbordmoorden" of los "De schaakbord moorden"?


    Aan elkaar.


    If you don't stand for something, you'll fall for anything.

    Vivant schreef:
    (...)

    Ehmm.. Ik weet niet of Amphoram klopt, maar Cordium klopt [volgens mij] niet. Het betekent eerder borst[kas]. Als je echt harten bedoelt zoals een ziel, kan je beter een verbuiging van Animus gebruiken. Animorum, als ik me niet vergis.
    Dan betekent de titel letterlijk: Pot van Harten

    Latier schreef:
    (...)

    Cordium moet cordo zijn, denk ik. En als amphoram pot betekent, moet het amphora zijn, want amphoram is een accusatief. Maar ik ga nog eens kijken naar mijn woordenlijst & de klasses (:

    Latier schreef:
    (...)

    Animorum is van harten (zoals je zei), dat is genitief. Als je met harten wilt zeggen, moet je animo gebruiken.

    Ik dacht dat Amphoram "pot met" bekende maar ik weet het niet zeker en hoe zou ik harten dan moeten vertalen?


    My fake plants died, because I did not pretend to water them.

    Magicales schreef:
    Mijn topics


    Happy Birthday my Potter!

    Lizor schreef:
    (...)
    Ik dacht dat Amphoram "pot met" bekende maar ik weet het niet zeker en hoe zou ik harten dan moeten vertalen?


    -am is geen uitgang van de ablatief, wat vertaalt word met met/door.
    Maar ik denk dat het "Amphora cordi" is. Cor is sowieso tweede klasse, en amphoram moet wel van amphora komen (:
    Animus is namelijk moed/gemoed/geest (even mijn woordenlijstje gepakt (: )

    Oh, en amphora betekent kruik, amfoor. Pot weet ik niet exact (:

    [ bericht aangepast op 1 jan 2014 - 20:08 ]


    Even as we grieved, we grew; even as we hurt, we hoped; even as we tired, we tried