• Hallo Q'ers,

    Een grammaticale fout die ik vaak ontdek in schrijf en spreektaal bij ons Nederlanders: (Misschien Belgen ook?)

    De Hun/Hen/Zij fout.
    Veel mensen gebruiken het bezittelijk voornaamwoord hun als persoonlijk voornaamwoord.

    Fout: Ik heb hun al lang niet meer gezien.
    Hun wordt hier gebruikt als persoonlijk voornaamwoord.
    Goed: Ik heb hen al lang niet meer gezien.

    Goed: Dit is hun boek.
    Hun wordt hier gebruikt als bezittelijk voornaamwoord want je geeft aan dat iets van iemand is.
    Dit is dus correct.

    Fout: Hun hebben een mooi huis gekocht.
    Hun wordt hier gebruikt als onderwerpsvorm.
    Goed: Zij hebben een mooi huis gekocht.

    In het kort:

    Hun: Gebruik je als je wilt aangeven dat iets van mensen is. Bezittelijk voornaamwoord
    Hen: Gebruik je als je het over mensen hebt. Persoonlijk voornaamwoord
    Zij: Gebruik je als die personen het onderwerp zijn. Onderwerpsvorm


    Zijn er meer mensen die deze fout of andere fouten vaker ontdekken en zich er 'lichtelijk' aan ergeren?

    xx.


    nothing is true, everything is permitted.

    Ik erger me aan mensen die 'irriteren' en 'ergeren' door elkaar halen. Of 'jou' en 'jouw' en 'extra' en 'express'.
    En zo nog wel een paar kleine dingetjes..


    "Fuck feelings, be a bitch" - Blair Waldorf

    Ik erger me er altijd dood aan en kom het in spreektaal regelmatig tegen. Bij sommigemensen verbeter ik het niet eens meer omdat ik dan wel bezig kan blijven.


    :)

    Hashirama schreef:
    Ik erger me er niet aan omdat ik het zelf ook doe (spreektaal that is). Soms doe ik het er ook om, tbh. Ik zeg ook vaak 'als' wanneer je 'dan' moet zeggen omdat ik als mooier vind klinken, al is het grammaticaal fout.
    What shall I say... I'm a rebel?

    Dit, zo ongeveer. 'Als' en 'dan' fouten maak ik nooit, maar hen, hun en zij-fouten wel. In Brabant zegt iedereen hun voor die drie :W


    "She was fury, she was wrath, she was vengeance."