Dat soort dingen zou ik nooit durven. Mijn neef had wel eens een examen latijn, maar hij wis dat hij latijn ging laten vallen en hij kon de oefening niet, dus hij tekende een olifant over de oefening en schreef: sorry, ik kan de vraag niet lezen, er staat een olifant voor.
En ook nog een grappige, maar tijdens een gewone toets, waar mijn lerares latijn later over vertelde. Blijkbaar had iemand van het eerste jaar ooit een stuk latijnse teks vertaald met 'toen sprongen de romeinen in hun auto's en reden weg'....^^
Nog eentje. Vorig jaar moesten we voor latijns examen een stuk ongeziene tekst vertalen en de tekst ging over een patrijs. Maar een meisje van mijn klas dacht dat een patrijs een vis was, want ze dacht aan een pladijs. Dus heeft ze heel de tekst fout vertaald. Al begrijp ik niet helemaal hoe ze de woorden vleugels en vliegen over het hoofd heeft kunnen zien.
Normality is a paved road: it's comfortable to walk, but no flowers grow on it.