• Dit stond in een tweet van een meisje, en ik moest best wel hard lachen toen ik het zag. :'D
    Best wel falend Engels, vooral omdat het zo letterlijk is vertaald.
    En ja, ik ben nu eenmaal gemeen en duivels, dus ik lach daar om. (joehoe)

    Wie heeft er nog meer van zulke falende Engelse zinnen? :'D


    "Well, well. Look who we've got here!"

    iPotter schreef:
    (...)
    Sorry, ik dacht dat je het niet door had :'D


    Ghehe geef niet ;P


    Always though that I might be bad. Now I'm sure that it's true, cause I think you're so good & I'm nothing like you

    Maitresse schreef:
    Ik moet plots aan mijn moeder denken :')
    Omdat ik zo héél stiekem wat puberaal kan doen, en omdat ik weet dat mijn moeder geen Engels kan, vroeg ik aan haar, hoe dat zij in het Engels zou zeggen;
    "Zeg dankje tegen je kok"
    Dus, mijn moeder met volle overtuiging;
    "Ah dat is niet moeilijk hé, Say thank you to your kok"

    Voor de mensen die het niet snappen;
    Als je dat tegen een Engelstalig iemand zou zeggen, moeten ze hun penis bedanken :')


    Hahaha, brilliant(:


    Chaos, panic and disorder. I see my work is done here.

    Ik heb een Amerikaanse mail/chatvriend en ik en mijn beste vriendin zaten met hem te chatten. Mijn vriendin is niet echt goed in Engels en zei: ‘‘How better can it?’’


    Op weg naar een mindset met enkel positieve emoties.

    Soms vind ik het juist geinig om in het Engels te praten terwijl ik het niet kan. Zoals 'Me go to classroom' ofzo.


    And remember that, in a world of ordinary mortals, you are a Wonder Woman.

    Uneventful schreef:
    Soms vind ik het juist geinig om in het Engels te praten terwijl ik het niet kan. Zoals 'Me go to classroom' ofzo.


    Me2, meestal waarschuw ik die mensen van te voren al dat mijn Engels faalt
    & dan weet ik een woordje niet en dan ben ik te lui om het op te zoeken en dan ga ik die hele woordje uit lopen leggen XD
    of ik praat gewoon half Nederlands


    Always though that I might be bad. Now I'm sure that it's true, cause I think you're so good & I'm nothing like you

    Snarry schreef:
    Ik heb een Amerikaanse mail/chatvriend en ik en mijn beste vriendin zaten met hem te chatten. Mijn vriendin is niet echt goed in Engels en zei: ‘‘How better can it?’’

    Heh, wat bedoelde ze daar dan mee?


    A king can rule a kingdom, but happiness will rule the

    Taize schreef:
    (...)
    Heh, wat bedoelde ze daar dan mee?


    Iets van Hoe kan het beter of zoiets.


    Op weg naar een mindset met enkel positieve emoties.