• Waarom schrijft de helft van Q op z'n engels?
    -Net ook weer. Wilde ik een story gaan volgen die me wel leuk leek, staat er al in het begin bij dat het engels geschreven is. Ik bedoel, ik ga me niet de moeite nemen om dan een abo te nemen. Als ik al een engelse tekst wil lezen ga ik wel in de bibliotheek een engels boek halen. Dan weet ik tenminste zeker dat het goed geschreven is.

    En waarom gebruiken jullie engelse titels?
    Des al niet te min. Ik heb twee van de drie story's die ik ook zo schrijf. Maar alleen omdat ik toen nog met de stijl mee ging, en ik nu geen zin heb om het allemaal te veranderen. En de tweede omdat het zo uitkwam met de naam van de hoofdpersoon.

    Je kent het nog niet eens goed. Laatst zag ik dit voorbij komen: "i em" en dan als in, ik ben. En dan denk ik, serieus, doe het dan op z'n Nederlands.
    Ik heb mijn spelling hartstikke verbeterd doordat ik hier op Q Nederlandse verhalen heb geschreven. En de laatste tijd ook consequent op z'n Nederlands, en niet meer half Engels. Over wat ik een jaar geleden heb gedaan, dat ga ik veranderen.
    En als ik al een engelse tekst wil schrijven, laat ik het controleren door iemand die bevoegd is om dat te doen. Dwz niet iemand die uit engeland komt, en toevallig goed engels kan, maar door mijn engels lerares.


    Wat vinden jullie ervan?

    Dit is geen haattopic.

    Ik wil hier best over discussiëren, maar dan hoef je me nog niet persoonlijk aan te vallen. Dan reageer ik er niet op.
    Als het een gewoon normale reactie is, tegen mijn mening in, wil ik er best wel op in gaan.
    En, o ja, dit is dus mijn mening.


    You could be great, you know, it’s all here in your head, and Slytherin will help you on the way to greatness, no doubt

    Orchideous schreef:
    (...)

    Als je er in schrijft, alles. Je kan je niet uitdrukken zoals het hoort.

    Misschien ligt het aan jou dan? :'d
    Ik kan me perfect uitdrukken in het Nederlands, zonder enige problemen. :')
    Ook in het Engels hoor, maar ik heb nog nooit problemen ondervonden met het Nederlands.


    Where there is a sea there are pirates...

    Passerby schreef:
    (...)Vandaar de 3 fouten in dit zinnetje. x')

    Ik ben een mens, I make mistakes. And my English teacher told me my English is really good, so...


    "Some day you will be old enough to start reading fairy tales again.” - C.S. Lewis

    RainbowDash schreef:
    Nederlands is een afschuwelijke taal waar ik niks mee kan. Ik kan veel beter Engels dan Nederlands, en kan er gewoon beter mee overweg. Dagelijkse spraak gebruik ik nooit Engels, maar met het schrijven van verhalen altijd.

    Met Engelse woorden kun je veel beter spelen. Er zijn meer synoniemen, de taal klinkt mooier. Nederlandse is een lamme taal, heeft die mooie frutsels niet en is erg rechttoe rechtaan.


    Ik vind dit topic interessant, dus ik blijf hier even ronddwalen.
    Maar goed, ik wilde toch even zeggen dat ik het híer niet mee eens ben. Met Nederlands kan je met veel talent ook heel mooie dingen doen. Edward van de Vendel schrijft waanzinnig mooie boeken met allemaal schilderachtige omschrijvingen, en ik las ooit fanfics waarin omschrijvingen stonden als "glimlachscherven in de spiegel" en "in niets gekleed dan huid en wind." Hoewel ik me voor kan stellen dat je niets met Nederlands kunt, is dat niet altijd zo. Maar je moet er wel opkomen, ja.


    I'm not smug, ma'am, it's just the unfortunate shape of my face.

    Bro schreef:
    (...)

    Dat snap ik dus niet. Je kan toch hetzelfde zeggen als bijvoorbeeld in het engels? (cat)


    Natuurlijk kun je hetzelfde zeggen. Maar in het engels vind ik alles gewoon sterker en mooier klinken.
    dat is een kwestie van smaak, I guess.

    [ bericht aangepast op 9 okt 2011 - 20:05 ]


    Welcome to Night Vale. All Hail the Glow Cloud. All Hail Perfect, Beautiful Carlos.

    Captain schreef:
    (...)
    Misschien ligt het aan jou dan? :'d
    Ik kan me perfect uitdrukken in het Nederlands, zonder enige problemen. :')
    Ook in het Engels hoor, maar ik heb nog nooit problemen ondervonden met het Nederlands.


    Ik kan me in het Nederlands ook wel uitdrukken, heel goed zelfs, maar voor mijn gevoel ontbreekt er dat ietsje meer om het zo over te brengen als dat ik het bedoel. En ik weet dat ik niet de enige ben, dus nee, het ligt niet aan mij.


    "You move me, Kurt." ~ Blaine Anderson

    Bro schreef:
    Wat is er zo ''afschuwelijk'' aan de Nederlandse taal dan? (cat)

    Engels is gewoon veel poëtischer, waarom denk je dat zo veel liedjes op zijn Engels zijn. Niet alleen om Amerika. Daarbij is Engels makkelijker dan Nederlands en vind ik persoonlijk het een veel mooiere taal. Wij kennen bv geen 'th'(zoals in three), wat ik een hele mooie klank vind. Ook kan je dingen veel mooier omschrijven('not without a meaning' vind ik veel mooier klinken dan 'niet zonder reden').


    Hey you, don't tell me there's no hope at all. Together we stand, divided we fall

    Ik vind dat iedereen vrij is in wat hij of zij wilt schrijven of dat nou Engels of Nederlands is. En zo is dus ook iedereen er vrij in om een abo te nemen of niet.


    Don't dream your life, but live your dream!

    Als het goed geschreven is, heb ik er geen moeite mee. Dan vind ik het zelfs fijner. Maar zo niet: Probeer het dan alsjeblieft niet. Mijn Engels is altijd al beter geweest dan mijn Nederlands, aangezien Engels mijn moedertaal is. Daarom vind ik dit een mooiere taal en kan ik er meer mee uitdrukken dan met Nederlands. Maar ieder zijn ding.


    Have you ever been alone in a crowded room?

    Iedereen mag toch zelf bepalen hoe hij of zij schrijft? Het is een schrijfsite. Ik begrijp niet echt waar je je druk over maakt.


    Destroy what destroys you.

    Orchideous schreef:
    (...)

    Ik kan me in het Nederlands ook wel uitdrukken, heel goed zelfs, maar voor mijn gevoel ontbreekt er dat ietsje meer om het zo over te brengen als dat ik het bedoel. En ik weet dat ik niet de enige ben, dus nee, het ligt niet aan mij.

    Dan ligt het misschien aan jullie? Aan een aantal mensen?
    Nouja, ik ben hier op Q nog geen verhaal tegengekomen met een hoge, respectabele niveau van het Engels, dus ik weet niet wat ik hier op moet antwoorden. :')
    Het kan aan mij liggen, maar het komt soms echt over als aandachtstrekkerij.
    En erg origineel is het ook niet.


    Where there is a sea there are pirates...

    Prometheus schreef:
    Iedereen mag toch zelf bepalen hoe hij of zij schrijft? Het is een schrijfsite. Ik begrijp niet echt waar je je druk over maakt.


    A kiss is the beginning of cannibalism - Georges Bataille

    Camillia schreef:
    Als iemand een heel verhaal in het engels schrijft snap ik nog wel dat dat irritant is. Maar een titel klinkt gewoon beter in het engels vind ik.


    Who's amazayn, brilliam, extraordinharry, phenomeniall & fabulouis? Believe it or not, but it's 1D

    Captain schreef:
    (...)
    Dan ligt het misschien aan jullie? Aan een aantal mensen?
    Nouja, ik ben hier op Q nog geen verhaal tegengekomen met een hoge, respectabele niveau van het Engels, dus ik weet niet wat ik hier op moet antwoorden. :')
    Het kan aan mij liggen, maar het komt soms echt over als aandachtstrekkerij.
    En erg origineel is het ook niet.


    Aandachttrekkerij? Wat? You're kidding me, right? :'D
    Als wij dat nou fijner vinden schrijven doen we dit geheel voor ons zelf en niet voor de lezers. :')


    "You move me, Kurt." ~ Blaine Anderson

    Captain schreef:
    (...)
    Dan ligt het misschien aan jullie? Aan een aantal mensen?
    Nouja, ik ben hier op Q nog geen verhaal tegengekomen met een hoge, respectabele niveau van het Engels, dus ik weet niet wat ik hier op moet antwoorden. :')
    Het kan aan mij liggen, maar het komt soms echt over als aandachtstrekkerij.
    En erg origineel is het ook niet.


    Daar ben ik het dus niet mee eens. :')
    Het is gewoon een andere taal die sommige mensen mooier vinden.
    Waarom doen jullie er moeilijk over? ^^ Want niemand dwingt jullie toch om ze te lezen?
    Er zijn nu eenmaal mensen die zich beter kunnen uitdrukken in het Engels.
    en om het meteen aandachtstrekkerij te noemen is er ook een beetje over.

    Persoonlijk vind ik Nederlands gewoon een lelijke taal.
    Dat is mijn mening and I honestly don't give a damn if you think it's a nice language. That's your business.

    (Niet persoonlijk naar jou dat laatste, gewoon naar iedereen die het liefsts Nederlands schrijft)


    Welcome to Night Vale. All Hail the Glow Cloud. All Hail Perfect, Beautiful Carlos.

    Orchideous schreef:
    (...)

    Aandachttrekkerij? Wat? You're kidding me, right? :'D
    Als wij dat nou fijner vinden schrijven doen we dit geheel voor ons zelf en niet voor de lezers. :')

    Ja, natuurlijk, je mag het doen van me.
    Maar dit is gewoon mijn eigen perceptie. :3


    Where there is a sea there are pirates...