• wil vast wel een songtekst voor mijn vertalen, die niet van google vertalen kwaliteit is.
    Het gaat om:
    *Rise van the Frames.
    *Viva la Vida van Coldplay. => StoryBelle
    *Bittersweet van Within Tempation
    *Ice Queen van Within Tempation. =>Austen

    - Even door geven, dan kun je het me in een pb sturen, of ik geen je mijn emailadres, wat je zelf wilt.
    - Het maakt niet uit welke, of allemaal. Wel even doorgeven.
    - En kom niet aan met, vertaal maar via google. Jongens, dat is hartstikke bagger, het is graag of niet.

    O ja, zal ik van de vertaalde een story maken?

    [ bericht aangepast op 1 okt 2011 - 12:07 ]


    You could be great, you know, it’s all here in your head, and Slytherin will help you on the way to greatness, no doubt

    Ik ga voor rolling in the deep. En als je wilt ook chasing cars


    Life is hard and then we die

    PUKKELxDING schreef:
    Ik ga voor rolling in the deep. En als je wilt ook chasing cars


    Bedankt!


    You could be great, you know, it’s all here in your head, and Slytherin will help you on the way to greatness, no doubt

    Ik zou je graag helpen, maar heb er momenteel de tijd niet voor.
    Maybe next time.


    I'll lick the poison from right off your kiss

    op songteksten.net staan heel veel liedjes die vertaald zijn :$


    Always though that I might be bad. Now I'm sure that it's true, cause I think you're so good & I'm nothing like you

    Ik wil 'the story' wel doen. Maar ik zeg niet dat hij perfect gaat zijn (:


    Stop being afraid of what could go wrong and start being positive about what could go right

    Negligible schreef:
    Ik wil 'the story' wel doen. Maar ik zeg niet dat hij perfect gaat zijn (:

    Ofwel vertaal ik verkeerd ofwel is het een raar verhaal :'D
    Want volgens mij begint ze over bokken..


    Stop being afraid of what could go wrong and start being positive about what could go right

    tik eens bij google in, vertaling en dan het liedje, ze zijn ook niet altijd juist maar meestal veel beter dan google vertaling
    zelf kan ik het niet

    Omdat ik me verveel doe ik Rolling in the deep :]


    Owl you need is love.

    Ik had toen die van Glee gehoord de vertaling, want dat staat er in bij de ondertiteling van Rolling in the deep, ik vertaalde 'm altijd heel anders haha.


    live the life you love

    NAPKINS schreef:
    Omdat ik me verveel doe ik Rolling in the deep :]


    Die is al gedaan..


    You could be great, you know, it’s all here in your head, and Slytherin will help you on the way to greatness, no doubt

    Het is ook de truc om niet een hele lap tekst in die vertaalmachines te gooien ^^
    Dan is het namelijk wel te doen (:


    Zaldrizes buzdari iksos daor. Maester > Zaldrizes

    ik kan chasing cars wel voor je vertalen, als je wil?


    Save me from myself.

    aberforth schreef:
    ik kan chasing cars wel voor je vertalen, als je wil?


    Nee, ik heb ze al.
    Misschien wil je wel bittersweet van within temptation doen?


    You could be great, you know, it’s all here in your head, and Slytherin will help you on the way to greatness, no doubt

    Als er nog een moet worden vertaald, tell me


    The way that you flip your hair gets me overwhelmed - One Direction, What Makes You Beautiful

    FilmReel schreef:
    Als er nog een moet worden vertaald, tell me


    Goed.


    You could be great, you know, it’s all here in your head, and Slytherin will help you on the way to greatness, no doubt