best wel grappig. en eng. http://parseltonguetranslator.warnerbros.com/parseltongue.php
Whosoever chooses to follow guidance, follows it for his own good; whosoever goes astray, goes astray to his own loss.
hij doet het niet bij mij. ):
there is a certain beauty in setting the world on fire and watching from the center of the flames.
Is al een topic over toch?
A king can rule a kingdom, but happiness will rule the
Taize schreef: Is al een topic over toch?
All I have in life, is my imagniation.
Hij doet het niet
Haha, geweldig! Het zal wel nep zijn
"I solemnly swear that i am up to no good."
AppleFritter schreef: Is al een topic over toch?
Hope goes lost but never dies.
Pff als ik een Nederlands woord doe, staat er "undefined", maar Ijslands kan die wel
As travars
Draconifors schreef: Haha, geweldig! Het zal wel nep zijn
-
Haha, dat ken ik al. Het staat in de Slytherin Common Room-topic.
Where there is a sea there are pirates...
je hebt ook http://www.theparselmouth.com/
''They're taking the hobbits to Isengard.'' - Legolas
Hahah cool, hij is van warnerbros dus hij moet wel echt zijn :']
=
Fiendfyre schreef: (...) Rowling heeft vast niet een heel Parselmouth-woordenboek geschreven :'3 Gewoon wat gesis inspreken, dan is het vertaald.
Draconifors schreef: (...) Ja, denk ik ook! Als je bijv. intypt: 'Open' zou het zo iets moeten zijn van 'sarasjasie' zoals in de film! Maar dat was dus ook niet!
Die kende ik al :'p
It is better to reign in hell than to serve in heaven.