• Private Everett

    Private Everett, he tought. It made him wonder if he could go there, fighting the Germans in their trenches. It would make him brave, just like the old colonels and officers. Marie would love him, fall into his arms and they lived happily ever after.
    Private Everett. He'd join the army.


    Mijn nieuwe story.
    Alleen, ik heb een probleem.
    Ik wil het heel graag in het Engels schrijven, alleen ik ben net begonnen met een hoofdstuk en ik liep helemaal vast.
    Heeft iemand tips om dit te voorkomen, of zal ik het dan toch maar in het Engels doen?


    You're a lover of the wild and a joker of the heart, but are you mine?

    Edit: ik denk dat ik het Nederlands doe.


    You're a lover of the wild and a joker of the heart, but are you mine?

    Ik zou hem misschien eerst in het Nederlands schrijven en dan vertalen?

    Eh ja. Als je vastloopt zou ik zinnen gaan verbuigen op een manier dat ze wel bekend met je zijn. Als je er echt niet uit komt, dan zou ik hem in het Nederlands doen. Misschien ben je er nu nog niet klaar voor om in het Engels te schrijven, one day you will :]

    Ik kom ook niet altijd goed uit met mijn Engelse verhalen :x Heb 1 SAtje in het Engels geschreven en daar kon men al tienduizend fouten uit halen.


    No growth of the heart is ever a waste

    Je kan 'm ook eerst in het Nederlands schrijven en hem daarna vertalen (: Maar zoals hierboven al gezegd is; Engels schrijven is niet simpel. Maarja, oefening baart kunst (:

    [ bericht aangepast op 19 april 2010 - 19:29 ]


    Frankly my dear, I don't give a damn.

    Het lijkt mij juist lastiger om te gaan vertalen. Als je vastloopt zou je het eens een paar dagen kunnen laten liggen, vaak krijg je dan wel weer inspiratie. (: