• Hoi Hoi,

    wat is nou het juiste woord ??
    zelf ben ik druk bezig in mijn hoofd met ruzie maken over dit woord.

    help ??

    groetjes ^^


    Sebastian Michaelis : I'm simply one Hell of A Butler !!!

    Sinaasappel.


    Your make-up is terrible

    Sinaasappel. c: Je spreekt het inderdaad vaak ook wel uit als sinasappel, maar de spelling is toch echt met een dubbele a.


    Ik kijk uit het raam, naar de lucht en de zon, ik loop naar buiten en flikker van het balkon.

    Sinaasappel.


    † Love? I want to sleep.

    Wiarda schreef:
    Sinaasappel. c: Je spreekt het inderdaad vaak ook wel uit als sinasappel, maar de spelling is toch echt met een dubbele a.


    uhu !!

    maar dan moet je het ook uitspreken als : Sinaaaaasappel

    snap je ??


    Sebastian Michaelis : I'm simply one Hell of A Butler !!!

    Zeg dan jus d'orange. Dan ben je zeker.


    i can swear, i can joke – i say what's on my mind if i drink if I smoke – i keep up with the guys

    Sinaasappel, inderdaad. Nederlandse spelling is raar. :'D

    Ik heb net even naar de etymologie gezocht, en blijkbaar komt het woord van "China's appel", wat vervolgens werd geschreven als chinaasappel of sinaasappel. Die dubbele a in de spelling is dus blijven hangen, zelfs al spreken we het tegenwoordig kort uit.


    "Just words." "But good words. That's where ideas begin." - Star Trek, The Wrath of Khan

    :D dank je wel allemaal !!


    Sebastian Michaelis : I'm simply one Hell of A Butler !!!

    Uptown schreef:
    Zeg dan jus d'orange. Dan ben je zeker.

    Volgens mij is dat alleen het sap en niet de vrucht zelf?

    Awilix schreef:
    (...)
    Volgens mij is dat alleen het sap en niet de vrucht zelf?


    Wat alleen sap? Jus = sap, d' = van, orange = sinaasappel.


    i can swear, i can joke – i say what's on my mind if i drink if I smoke – i keep up with the guys

    Uptown schreef:
    (...)

    Wat alleen sap? Jus = sap, d' = van, orange = sinaasappel.


    Dus heb je sinaasappelsap, maar jus d'orange is geen vrucht.


    Ik kijk uit het raam, naar de lucht en de zon, ik loop naar buiten en flikker van het balkon.

    Wiarda schreef:
    (...)

    Dus heb je sinaasappelsap, maar jus d'orange is geen vrucht.


    Ik snap het niet D:


    i can swear, i can joke – i say what's on my mind if i drink if I smoke – i keep up with the guys

    Uptown schreef:
    (...)

    Ik snap het niet D:


    We zoeken 'sinaasappel', en niet 'sinaasappelsap'. Jus d'orange is het laatste. (: Een sinaasappel is une orange.

    In België spreken we het trouwens wel uit met een lange a. Of ik toch. :')


    How lucky I am to have something that makes saying goodbye so hard.

    Orvieto schreef:
    (...)

    We zoeken 'sinaasappel', en niet 'sinaasappelsap'. Jus d'orange is het laatste. (: Een sinaasappel is une orange.

    In België spreken we het trouwens wel uit met een lange a. Of ik toch. :')


    Oh sjieet x) nu dacht ik dat we over sinaasappelsap bezig waren ;x #LezenIsMoeilijk

    Zeg dan appelsien. C:

    Jep, ik zeg ook lange a.


    i can swear, i can joke – i say what's on my mind if i drink if I smoke – i keep up with the guys

    Orvieto schreef:
    (...)

    We zoeken 'sinaasappel', en niet 'sinaasappelsap'. Jus d'orange is het laatste. (: Een sinaasappel is une orange.

    In België spreken we het trouwens wel uit met een lange a. Of ik toch. :')


    Inderdaad, in het Vlaams is het met een lange a. Maar ik zeg altijd appelsien (;


    We are only a moment.

    Bij Appelsien denk ik aan het merk Appelsientje en aan appelsap.


    Your make-up is terrible