• Omdat iedereen te bang was een nieuw topic te openen, en Myrthe me al begon te poken in m'n gastenboek, open ik maar even een nieuwe. :'D

    Je mag hier alles, maar dan ook alles dumpen wat maar met anime, manga of Japan te maken heeft. (:

    Wat is in hemelsnaam een otaku?

    In modern Japanese slang, the term otaku is mostly equivalent to "geek" or "nerd". However, it can relate to any fan of any particular theme, topic, hobby or form of entertainment. "When these people are referred to as otaku, they are judged for their behaviors - and people suddenly see an “otaku” as a person unable to relate to reality". The word entered English as a loanword from the Japanese language. It is typically used to refer to a fan of anime/manga but can also refer to Japanese video games or Japanese culture in general.
    (with special thanks to Wikipedia. :3)


    En wat zijn manga en anime dan?
    Manga are comics created in Japan, or by Japanese creators in the Japanese language, conforming to a style developed in Japan in the late 19th century. They have a long and complex pre-history in earlier Japanese art.
    In Japan, people of all ages read manga. The medium includes works in a broad range of genres: action-adventure, romance, sports and games, historical drama, comedy, science fiction and fantasy, mystery, suspense, detective, horror, sexuality, and business/commerce, among others. Since the 1950s, manga has steadily become a major part of the Japanese publishing industry, representing a ¥406 billion market in Japan in 2007 (approximately $3.6 billion) and ¥420 billion ($5.5 billion) in 2009. Manga have also gained a significant worldwide audience.

    Bron

    Anime are Japanese animated productions featuring hand-drawn or computer animation. The word is the abbreviated pronunciation of "animation" in Japanese, where this term references all animation, but in English, the term is defined as a Japanese-disseminated animation style often characterized by colorful graphics, vibrant characters and fantastic themes. Arguably, the stylization approach to the meaning may open up the possibility of anime produced in countries other than Japan. For simplicity, many Westerners strictly view anime as an animation product from Japan.
    Anime is an art form, specifically animation, that includes all genres found in cinema, but it can be mistakenly classified as a genre. In Japan, the term anime refers to all forms of animation from around the world. English-language dictionaries define anime as "a Japanese style of motion-picture animation" or as "a style of animation developed in Japan".

    Bron





    Join us! ;D
    - Yoite (Dirkje) - 17 - MAL - Hummingbird
    - Lelouch (Kevin) - 20 - MAL
    - Shion (Syll) - 19 - MAL - Hummingbird
    - Gauche (Myrthe) - 15 - MAL
    - Rivaille (Sem) - 18
    - Apricity (Minke) - 15 - MAL
    - Midori (Maria) - 19
    - Zaiphon (Maxime) - 14
    - LyraPhoenix (Lyra) - 18
    - crywithout (Allen) - 17
    - Mayfly (Lilian) - 17 - MAL
    - Yayde (Marijke) - 18 - animeplanet
    - xSlagroomx (Shirley) - 19 - MAL
    - Nekodesu (Chantal) - 18 - MAL

    ~ Wil je ook mede-otaku worden, wees niet bang en laat een reactie achter! We zullen een poging doen niet te bijten, al kan ik niet beloven dat er niet toevallig ergens wat vampieren in de lijst staan. :3
    ~ Geef je voornaam door als je dat wil!
    ~ Shion/Syll had het geweldige idee om ook de MAL-profielen (My Anime List) achter de namen te zetten, zodat we kunnen zien wie welke anime/manga kijkt/volgt/leest. Dus vind je dat leuk, geef dan je MAL-profiel even door. (: (Of, als je je anime's/manga's ergens anders mee bijhoudt, mag je dat natuurlijk ook plaatsen.)


    GIFS VOLGEN LATER >:'D
    -> Gifs zijn gearriveerd. c:








    [ bericht aangepast op 19 jan 2014 - 22:49 ]


    "No one is born in this world to be alone."~ (Saul, One Piece.)

    Tsukuyomi schreef:
    (...)

    Bedoel je de voice actor Yui Horie? :P
    Die heeft trouwens ook Midorin Kushieda gedaan van Toradora! :'D
    Vond dat best gek, want ik merkte dat zelf geen eens op dat Riki dezelfde voice actor had als MIdorin xd

    Ja inderdaad ! Yui Horie een van mijn favo voice actors (:


    Kawaii ^w^

    Shion schreef:
    (...)
    Ik ben niet meer verbaasd als kleine/jonge jongetjes gedaan worden door een vrouw xd.
    Als je kijkt naar de voiceactors naar jongen waarvan ook flashbacks in voor komen wanneer ze klein waren worden de kleine versies van hun meestal door een vrouw gedaan xd.
    Aoyagi Ritsuka is als goed is ook door een vrouw gedaan ;d.


    Ja, klopt, dat wist ik ook wel, maar ik had het bij Miharu dus echt niet gehoord. ;o
    Trouwens, kleine jongetjes, hij is veertien, dat is op zich niet zo heel erg klein. :Y)
    Of ja, trouwens, Riki van Little Busters wordt ook door een vrouw gedaan en hij is als het goed is een jaar of zestien...


    "No one is born in this world to be alone."~ (Saul, One Piece.)

    Midori schreef:
    (...)
    Ja inderdaad ! Yui Horie een van mijn favo voice actors (:


    Haha, ik kan ook niet ontkennen dat ik fan van haar begin te worden xd

    Trouwens wat ik laatst op youtube zag was echt erg!
    Ik zag Clannad met Nederlandse Dub O.O
    Dat kan toch gewoon niet, ik vond het echt erg, toen ik dat ging kijken xd
    Zoals veel mensen miss weten, ik klaag nie snel over de dub,
    maar er zijn grenzen xd Echt, wat was dat erg!


    "There’s no such thing as miracles, only the inevitable and the accidental – and what we do. I’ve always believed that.

    Tsukuyomi schreef:
    (...)

    Haha, ik kan ook niet ontkennen dat ik fan van haar begin te worden xd

    Trouwens wat ik laatst op youtube zag was echt erg!
    Ik zag Clannad met Nederlandse Dub O.O
    Dat kan toch gewoon niet, ik vond het echt erg, toen ik dat ging kijken xd
    Zoals veel mensen miss weten, ik klaag nie snel over de dub,
    maar er zijn grenzen xd Echt, wat was dat erg!


    OMG NEEEEEEEE.
    Ik vind Engelse Dub al erg, maar Nederlandse... D:
    Ik durf het niet eens op te zoeken. (':


    "No one is born in this world to be alone."~ (Saul, One Piece.)

    Trouwens er waren hier toch ook mensen die manga's laten via de mobiel? ;o...
    Via welke app doen jullie dat? ;o.. Graag 1 waar ik bladwijzers kan dumpen.. Nu moet ik aldoor zelf mijn pagina weer opzoeken xd.


    Always though that I might be bad. Now I'm sure that it's true, cause I think you're so good & I'm nothing like you

    Parachutes schreef:
    (...)

    OMG NEEEEEEEE.
    Ik vind Engelse Dub al erg, maar Nederlandse... D:
    Ik durf het niet eens op te zoeken. (':


    Nou, de engelse van Clannad vind ik eigenlijk nog wel goed,
    maar ja, ik ben een van die gozers die naar zowel Japans als Engelse dub kan luisteren xd

    Maar Nederlandse :O Echt, dat was vreselijk xd haha
    Ik zou bijna het zelf willen doen om te laten zien dat zelfs ik dat beter kan dan wat ik gezien heb, maar dat zou ik zien als verkrachting van een enorm goede anime die adoreer, dus dat doe ik niet xd En daarbij ben ik druk met andere projectjes :)


    "There’s no such thing as miracles, only the inevitable and the accidental – and what we do. I’ve always believed that.

    Shion schreef:
    Trouwens er waren hier toch ook mensen die manga's laten via de mobiel? ;o...
    Via welke app doen jullie dat? ;o.. Graag 1 waar ik bladwijzers kan dumpen.. Nu moet ik aldoor zelf mijn pagina weer opzoeken xd.


    Ik, maar ik heb een Windows Phone, dus niet dezelfde apps als op een Android toestel. Maar ik gebruik op de mijne een app die heel droog 'Manga reader' heet. (': Alleen ik vind hem echt superfijn, en hij houdt automatisch bij waar je bent. Ik denk alleen niet dat hij op een ander besturingssysteem als WP te downloaden is. :/


    "No one is born in this world to be alone."~ (Saul, One Piece.)

    Parachutes schreef:
    (...)

    Ik, maar ik heb een Windows Phone, dus niet dezelfde apps als op een Android toestel. Maar ik gebruik op de mijne een app die heel droog 'Manga reader' heet. (': Alleen ik vind hem echt superfijn, en hij houdt automatisch bij waar je bent. Ik denk alleen niet dat hij op een ander besturingssysteem als WP te downloaden is. :/

    Ahh ok ;d. Zal zo wel eventjes kijken.. Als Playstore niet dood is..
    Ik heb nu Pocket Manga -Alleen vanwege de naam Pocket.. klinkt leuk..- het houd niet bij tot hoe ver ik ben XD.. Nvm.. Heel onlogisch.. je moet het aan je favorieten toevoegen en dan zegt het; Yee bookmarket -ok zonder de yee-

    [ bericht aangepast op 19 jan 2014 - 13:47 ]


    Always though that I might be bad. Now I'm sure that it's true, cause I think you're so good & I'm nothing like you

    Tsukuyomi schreef:
    (...)

    Nou, de engelse van Clannad vind ik eigenlijk nog wel goed,
    maar ja, ik ben een van die gozers die naar zowel Japans als Engelse dub kan luisteren xd

    Maar Nederlandse :O Echt, dat was vreselijk xd haha
    Ik zou bijna het zelf willen doen om te laten zien dat zelfs ik dat beter kan dan wat ik gezien heb, maar dat zou ik zien als verkrachting van een enorm goede anime die adoreer, dus dat doe ik niet xd En daarbij ben ik druk met andere projectjes :)


    Nee, ik kan Engelse dub echt nooit aanhoren, ik weet niet, het klnkt voor mij gewoon nooit. Alleen Pokémon dan, maar dat komt omdat ik dat gewend ben. :'D
    Je zou eens de Nederlandse opening van Sailor Moon moeten kijken, je gaat echt dood. XD

    Ik heb 'm voor het gemak maar even opgezocht :Y)



    Of die van Cardcaptor Sakura, die tekst, echt omg. XD


    "No one is born in this world to be alone."~ (Saul, One Piece.)

    Parachutes schreef:
    (...)

    Nee, ik kan Engelse dub echt nooit aanhoren, ik weet niet, het klnkt voor mij gewoon nooit. Alleen Pokémon dan, maar dat komt omdat ik dat gewend ben. :'D
    Je zou eens de Nederlandse opening van Sailor Moon moeten kijken, je gaat echt dood. XD

    Ik heb 'm voor het gemak maar even opgezocht :Y)



    Of die van Cardcaptor Sakura, die tekst, echt omg. XD



    O.O
    En ik dacht dat Clannad al erg was in het Nederlands xd
    Dit is nog wel 10 keer erger, vooral Sailer Moon dat al eigenlijk geen geweldige anime is.

    Kijk, ik kan Engelse dub nog wel aanhoren. Ik kijk veel films, series en zo, dus het zit er aardig bij mij in die stemmen en ik vind het ook niet erg storend of zo, terwijl heel veel andere anime kijkers dat wel hebben. Bijvoorbeeld vind ik Tomoya in clannad nog niet eens zo heel slecht klinken en ik kan met de Angel Beats stemmen ook wel leven, terwijl vrienden van mij het echt vreselijk vinden. xd


    "There’s no such thing as miracles, only the inevitable and the accidental – and what we do. I’ve always believed that.

    Tsukuyomi schreef:
    (...)

    O.O
    En ik dacht dat Clannad al erg was in het Nederlands xd
    Dit is nog wel 10 keer erger, vooral Sailer Moon dat al eigenlijk geen geweldige anime is.

    Kijk, ik kan Engelse dub nog wel aanhoren. Ik kijk veel films, series en zo, dus het zit er aardig bij mij in die stemmen en ik vind het ook niet erg storend of zo, terwijl heel veel andere anime kijkers dat wel hebben. Bijvoorbeeld vind ik Tomoya in clannad nog niet eens zo heel slecht klinken en ik kan met de Angel Beats stemmen ook wel leven, terwijl vrienden van mij het echt vreselijk vinden. xd


    Het is niet dat ik problemen heb met het Engels op zich, want ik vind het een geweldige taal en ik kijk zelf ook aardig wat Engelse series, maar ik vind vaak dat ze bij de Engelse dub van anime's de voice casting heel slecht doen. Ik vind de stemmen bijna nooit bij de personages passen en dat is wat ik zo storend vind en niet kan aanhoren. (':


    "No one is born in this world to be alone."~ (Saul, One Piece.)

    Parachutes schreef:
    (...)

    Het is niet dat ik problemen heb met het Engels op zich, want ik vind het een geweldige taal en ik kijk zelf ook aardig wat Engelse series, maar ik vind vaak dat ze bij de Engelse dub van anime's de voice casting heel slecht doen. Ik vind de stemmen bijna nooit bij de personages passen en dat is wat ik zo storend vind en niet kan aanhoren. (':


    Nou, ik vind dat eigenlijk nog wel meevallen, hoewel dat ook kan verschillen met wat je gewend bent en het heeft ook net met smaak te maken. :) Ik heb in ieder geval als een van de weinigen de gave om engelse dubs te luisteren :O Maar Nederlandse dubs, echt noooooooit! :P Was is dat vreselijk xd haha


    "There’s no such thing as miracles, only the inevitable and the accidental – and what we do. I’ve always believed that.

    Tsukuyomi schreef:
    (...)

    Nou, ik vind dat eigenlijk nog wel meevallen, hoewel dat ook kan verschillen met wat je gewend bent en het heeft ook net met smaak te maken. :) Ik heb in ieder geval als een van de weinigen de gave om engelse dubs te luisteren :O Maar Nederlandse dubs, echt noooooooit! :P Was is dat vreselijk xd haha


    Ach ja, daar heb je ook gelijk in hoor. Al vanaf het begin dat ik anime kijk, heb ik Japanse dubs/Engelse subs gekeken, dus daar kan het heel goed ook aan liggen. Een vriend van me is met Engelse dubs begonnen en kan dat daarom heel prima aanhoren. Maar ik ben het helemaal met je eens dat Nederlandse dubs de slechtste uitvinding ooit is. :'D


    "No one is born in this world to be alone."~ (Saul, One Piece.)

    Parachutes schreef:
    (...)

    Ach ja, daar heb je ook gelijk in hoor. Al vanaf het begin dat ik anime kijk, heb ik Japanse dubs/Engelse subs gekeken, dus daar kan het heel goed ook aan liggen. Een vriend van me is met Engelse dubs begonnen en kan dat daarom heel prima aanhoren. Maar ik ben het helemaal met je eens dat Nederlandse dubs de slechtste uitvinding ooit is. :'D


    Aahh, daar kan het best eens aanliggen :) Ik ben eigenlijk ook begonnen met Engelse dubs en later overgegaan naar japanse dub, dus daar kan het idd mee te maken hebben ja :) Maar volgens mij zijn we het er wel over eens dat niemand Nederlandse dubs kan aanhoren. xd Echt, dat is zo erg xd Daarom ga ik mijn anime/animatie projectje ook volledig in het Engels doen, want Nederlands dat kan gewoon echt niet.


    "There’s no such thing as miracles, only the inevitable and the accidental – and what we do. I’ve always believed that.

    Wacht.... een paar bladzijdes terug praat iedereen over Nabari no ou.......
    Ik heb Yoite al geclaimed in het eerste topic waar ik in verscheen! *^*

    WUUUH! Those dutch dub liedjes! D,;

    [ bericht aangepast op 19 jan 2014 - 14:00 ]


    "Wheeeeze" ~ Mizuki, Kamisama Hajimemashita.