• Ik dacht dat dit wel de juiste plek is voor mijn probleem.
    Namelijk: Mijn storie is in het Engels geschreven en heeft niet echt veel lezers. Nu kan dit komen omdat ik redelijk nieuw ben maar zou het ook komen doordat hij in het Engels is? Ik ben aan het twijfelen of ik mijn storie ga vertalen voor meer lezers. Of zal ik misschien mijn huidige storie kopieren en zorgen dat ik een Engelse en een Nederlandse storie heb? Of is het misschien spelling waarom hij niet gelezen word?
    (Het heeft 4 hoofdstukken op dit moment met elke hoofdstuk ongeveer 600 woorden.)

    [ bericht aangepast op 15 juni 2013 - 18:28 ]


    Whut

    Uh, misschien komt het wel door alle spelfouten.


    Your make-up is terrible

    Assassin schreef:
    Uh, misschien komt het wel door alle spelfouten.


    Baby, when I know you're only sorry when you got caught,

    Dus, je bent zo'n user die lezers wilt. :/ Ik zou het gewoon Engels houden. Schrijf voor jezelf, niet voor je lezers. + Let op je spelling.

    [ bericht aangepast op 15 juni 2013 - 18:28 ]


    comfort in c h a o s

    Reid schreef:
    Dus, je bent zo'n user die lezers wilt. :/ Ik zou het gewoon Engels houden. Schrijf voor jezelf, niet voor je lezers.
    Ze heeft ook pas 3 hoofstukken


    Baby, when I know you're only sorry when you got caught,

    Afmaken en eventueel met behulp van Béta herschrijven in het Engels en eventueel dan in het Nederlands. Het kan helpen om eerst de teksten in het Nederlands te schrijven en dan te vertalen, omdat je dan beter nadenkt over de werkwoordstijden. Check je spelling en de tijden. Gewoon doorgaan, al heb je weinig abo's, schrijven is voor de lol en hoe meer je oefent, hoe beter 't gaat.


    "A weed is simply a flower that somebody has decided is in the wrong place." Sister Monica Joan, Call the Midwife

    AvatarKyoshi schreef:
    Afmaken en eventueel met behulp van Béta herschrijven in het Engels en eventueel dan in het Nederlands. Het kan helpen om eerst de teksten in het Nederlands te schrijven en dan te vertalen, omdat je dan beter nadenkt over de werkwoordstijden. Check je spelling en de tijden. Gewoon doorgaan, al heb je weinig abo's, schrijven is voor de lol en hoe meer je oefent, hoe beter 't gaat.

    Oke ik zal op alles letten, bedankt voor de tip c:


    Whut

    Defile schreef:
    (...)
    Oke ik zal op alles letten, bedankt voor de tip c:


    Graag gedaan, daar was het topic ook voor. c:


    "A weed is simply a flower that somebody has decided is in the wrong place." Sister Monica Joan, Call the Midwife

    Defile schreef:
    (...)
    Oke ik zal op alles letten, bedankt voor de tip c:


    Leestekens in stories helpen trouwens ook. (Het is trouwens story en stories.)


    Your make-up is terrible

    Reid schreef:
    Dus, je bent zo'n user die lezers wilt. :/ Ik zou het gewoon Engels houden. Schrijf voor jezelf, niet voor je lezers. + Let op je spelling.

    Nee, dat niet zo zeer. Het is eerder een twijfel of mensen de storie dan wel leuk zullen vinden


    Whut

    Defile schreef:
    (...)
    Nee, dat niet zo zeer. Het is eerder een twijfel of mensen de storie dan wel leuk zullen vinden


    Het is goed dat je twijfelt aan je verhaal, dat is een drijfveer omte verbeteren wat te verbeteren valt. Er lezers zijn inderdaad leuk, geen zorgen.


    "A weed is simply a flower that somebody has decided is in the wrong place." Sister Monica Joan, Call the Midwife

    Assassin schreef:
    Uh, misschien komt het wel door alle spelfouten.

    Ja ik denk wel dat het daardoor komt. Bedankt voor de tip c:.


    Whut

    Assassin schreef:
    (...)

    Leestekens in stories helpen trouwens ook.

    Ik zal om de leestekens letten dankje. Ook heb ik al beta readers om help gevraagt

    (Het is trouwens story en stories.)

    Dat maakt mij (hier) niet zo uit. Maar dat is omdat dit een topic is.


    Whut

    Defile schreef:
    (...)
    Dat maakt mij (hier) niet zo uit. Maar dat is omdat dit een topic is.


    Okay, ik dacht, ik zeg het even. :3

    Voor de leestekens, de meeste gebruik je trouwens wel goed, maar je gebruikt geen aanhalingstekens als iemand iets zegt en dat kan verwarrend zijn.


    Your make-up is terrible

    AvatarKyoshi schreef:
    Afmaken en eventueel met behulp van Béta herschrijven in het Engels en eventueel dan in het Nederlands. Het kan helpen om eerst de teksten in het Nederlands te schrijven en dan te vertalen, omdat je dan beter nadenkt over de werkwoordstijden. Check je spelling en de tijden. Gewoon doorgaan, al heb je weinig abo's, schrijven is voor de lol en hoe meer je oefent, hoe beter 't gaat.


    •*• Lululu •*•

    AvatarKyoshi schreef:
    (...)

    Het is goed dat je twijfelt aan je verhaal, dat is een drijfveer omte verbeteren wat te verbeteren valt. Er lezers zijn inderdaad leuk, geen zorgen.

    Deze informatie is wat ik zocht. Nogmaals bedankt! En natuurlijk voor iedereen die helpt.

    [ bericht aangepast op 15 juni 2013 - 18:51 ]


    Whut