• Ik wil hem gaan bekijken. En jullie?

    Ik ging normaal met een goede vriendin gaan, maar ze moet werken en zit nu in de Ardennen en blablabla en godverdomme ze wilt nu per sé met mij gaan, dus het ziet er niet vlug naar uit! D:

    [ bericht aangepast op 12 juli 2012 - 20:04 ]


    There's faith and there's sleep - we need to pick one - please

    Errin schreef:
    (...)Ja, maar nog niet bij ons.

    Mo fuuu, nu zie ik het -.-
    Hij is al vanaf eind juni uit in de VS, volgende week bij ons.
    Pff. Zo veel verschil :c


    There's faith and there's sleep - we need to pick one - please

    Nefie schreef:
    (...)
    Mo fuuu, nu zie ik het -.-
    Hij is al vanaf eind juni uit in de VS, volgende week bij ons.
    Pff. Zo veel verschil :c
    Das omdat dat bij ons nog gedupt moet worden.


    Mirror, mirror on the wall, will there be glory if I fall?

    IKKE IKKE IKKE!*O*


    Shit happens but pee happens a lot more.

    Errin schreef:
    Ik wil hem ook heel graag zien. Toen ik in Disneyland rondliep waren ze er overal reclame voor aan het maken en ik had echt iets van: "Waarom nog zo lang?!"


    Everyone you meet is fighting a battle you know nothing about. Be kind

    LacunaCoil schreef:
    Ik wil hem kijken, maar ik denk dat het op deze manier moet:


    Today is the oldest you have ever been, and the youngest you'll ever be.

    "Huh, komt die morgen al uit?"
    Ik quote Nele. c:

    Haha, ik ga 'm morgen zien!

    Ik heb m gezien en I
    ik vond m eigenlijk heel goed, mhihihi, :D.
    En Merida heeft zo'n cool haar (ik ben waarschijnlijk de enige die dat vind, XD)


    KABOOM! XD.

    [ bericht aangepast op 21 juli 2012 - 20:35 ]


    Define "good".

    (Abo vergeten, XD)


    Define "good".

    LacunaCoil schreef:
    Ik wil hem kijken, maar ik denk dat het op deze manier moet:


    'I would rather fight with you, than make love to anyone else.'

    Ik zou hem alleen in de bios willen zien als ze hem ook in het Engels draaien (krul)


    If I die young, send me away with the words of a lovesong.

    Reepicheep schreef:
    Ik zou hem alleen in de bios willen zien als ze hem ook in het Engels draaien (krul)
    Doen ze ook. (:
    Ik zag hem wel in het Nederlands, want ik ging met mijn klein zusje.


    Mirror, mirror on the wall, will there be glory if I fall?

    Haha, die wil ik ook nog zien ja. :3


    It is better to reign in hell than to serve in heaven.

    Reepicheep schreef:
    Ik zou hem alleen in de bios willen zien als ze hem ook in het Engels draaien (krul)

    Speciaal daarvoor zijn wij naar de voorstelling van 20u gegaan, omdat we de Engelse versie wilden horen. Als het Nederlands gedubd is, ben je dat Schotse accent kwijt en dat wilde ik juist per se horen. c:
    We waren wel pas om 23u thuis door een heel probleem met de bussen, maar dat terzijde.

    Ik wil hem online gaan bekijken, maar ik vraag me af of ik het kan verstaan als er een Schots accent doorheen zit. Mijn Engels is op zich prima maar met een heel dialect gaat het wat moeilijker :')
    Weet iemand die de film in het Engels heeft gezien toevallig nog of het heel erg moeilijk te verstaan is?


    Our Father who art in Heaven. Our Father who art buried in the yard.

    Laswell schreef:
    (...)
    Speciaal daarvoor zijn wij naar de voorstelling van 20u gegaan, omdat we de Engelse versie wilden horen. Als het Nederlands gedubd is, ben je dat Schotse accent kwijt en dat wilde ik juist per se horen. c:
    We waren wel pas om 23u thuis door een heel probleem met de bussen, maar dat terzijde.
    Mweh, bij de bioscopen hier niet. Dus misschien dat ik hem een keer op DVD koop of zo (: Als hij net zo leuk is als Tangled, kijk ik hem daar dan wel vaak genoeg voor :Y)


    If I die young, send me away with the words of a lovesong.