9A1
De Galliërs zonden gezanten naar Caesar om hulp te vragen. BwB-zin doel
Toen hij zijn moeder zag, omhelsde hij haar. BwB-zin tijd
Ze hadden zich zovele mijlen gehaast, dat ze moe waren. BwB-zin gevolg
Zoals jij over anderen geoordeeld hebt, zo zullen anderen over jou oordelen. BwB-zin vergelijking
Zodra ik iets gehoord had, schreef ik naar jou. BwB-zin tijd
Ik zeg dit, opdat je het goed zou begrijpen. BwB-zin doel
Ze vogels zongen zo vrolijk, dat de natuur zelf leek blij te zijn. BwB-zin gevolg
Zoals mijn vader het me geleerd heeft, zo zal ik jou onderrichten. BwB-zin vergelijking
9A2
De mensen bieden de goden geschenken aan, opdat de goden weldaden zouden teruggeven. BwB-zin doel
De keizer overtuigde de burgers dat ze hun welzijn aan hem moesten toevertrouwen. VCZ
De aard van de mensen is zodanig, dat ze andermans gebreken beter zien dan die van henzelf. BwB-zin gevolg
De opperbevelhebber beval de centurio's dat ze de vijanden met plotselinge aanvallen moesten lastig vallen. VCZ
Velen gaan naar het theater, niet om te kijken maar om zelf bekeken te worden. BwB-zin doel
De gezant spoortde de barbaren aan om de Romeinse gebruiken te leren. VCZ
Het aantal sterren is zo groot, dat niemand hen kan tellen. BwB-zin gevolg
Zie er allen op toe dat jullie op tijn naar huis terugkeren. VCZ
9B1
Ze haastten zich om niet te laat aan te komen.
Heeft heel de stad gebrand?
Verraad een vriend niet.
Vader smeekte dat ik niet met dat meisje zou trouwen.
Ik twijfelde of het echt of vals was.
De burgers vluchtten naar de dichtstbijzijnde stad, om niet door de vijanden gegrepen te worden.
Zelfs de allerrijksten kunnen aan de dood niet ontkomen
De vrek vreesde dat de dief geld/zilver zou vinden.
Ik word door verdriet verhinderd om meer te schrijven.
Nadat hij van kledij had gewisseld, mengde hij zich onder de vijanden, om niet herkend te worden en om niet gevangen en gedood te worden
9B2
Romulus omgaf Rome met een muur opdat de vijanden de stad niet zouden kunnen omsingelen. (possent)
Mensen verschillen zo van elkaar dat zoete dingen de enen plezier doen en bittere dingen de anderen. (delectent)
Gisteren beklommen we de heuvel om de opkomende zon te bekijken. (spectaremus)
Atticus sprak zo Grieks, dat hij leek geboren te zijn in Athene. (videretur)
De meester doet met zijn vinger teken dat we allen moeten zwijgen. (taceamus)
9B3
Ik spreek zoals ik denk. (vergelijkende zin)
Ze vielen met zo'n grote sneleheid aan, dat de vijanden meteen in de rug en aan de rechterkant omsingeld waren. (gevolgzin)
Toen er gemeld werd dat de stad was ingenomen, brak er een immense vreugde uit. (tijdzin)
De keizer is zelf aanwezig om de woorden van de waarzegger te aanhoren. (doelzin)
Het meisje smeekte de koopman dat hij haar haar geld zou teruggeven. (VCZ)
9B4
Deze stad is zo mooi dat niemand er wil weggaan.
Zoals vogels met hun vleugels door de hemel vliegen, zo doorklieven schepen met hun zeilen de golven.
De Romeinen leidden Cincinnatus weg van de akker om hem als dictator aan te stellen.
Zodra Caesar de curia binnenging, werd hij door de samenzweerders gedood.
Ga voort zoals je bent begonnen.
De gezanten gingen van Rome naar Carthago, om Hannibal op te eisen.
Toen hij dat vernam, scheepte hij in en vluchtte hij.
De senaat besloot dat de consuls de gevaren moesten afweren van de staat.
Orpheus zong zo mooi dat zelfs bomen en wilde dieren door zijn gezang werden geraakt.
De getrouwde vrouw werd door haar man over de drempel getild, opdat ze niet zou vallen.
9B5
Alle dorpsbewoners kwamen samen om afscheid te nemen van de dappere reizigers.
Ik meen dat ze zoveel klappen hebben gekregen, dat ze genoeg hebben.
We willen ingeschreven worden, om te kunnen deelnemen aan de wedstrijd.
Bind hem vast met koorden, opdat hij niet zou wegvliegen 's nachts.
Deze Galliër is zo eerzuchtig dat hij gevaarlijk kan worden.
How lucky I am to have something that makes saying goodbye so hard.