• Dat is echt een vreemde uitdrukking. Vooral als je het opschrijft.
    Ik weet niet of iemand hem kent.

    Maar ik vind het dus vreemd om het zo op te schrijven. "Zal ik maar zeggen."
    Zo van, dat zal ik maar doen.
    Wie is het met me eens?


    You could be great, you know, it’s all here in your head, and Slytherin will help you on the way to greatness, no doubt

    Ik gebruik dat eigenlijk nooit? In welke context zou je dat dan kunnen gebruiken?


    If we had not a soul, music would have created it.

    Voorbeeld: "Dan ga je link en dan rechts. En dan zie je een groot gebouw, zal ik maar zeggen. Bij dat gebouw moet je weer rechtsaf."

    Snap je?


    You could be great, you know, it’s all here in your head, and Slytherin will help you on the way to greatness, no doubt

    Ik gebruik dat niet zo.
    Ik gebruik dat eerder: laten we zeggen, 'k zegt maar (op z'n plat west-vlaams dialect)
    dan vind ik dat niet zo raar als "zal ik maar zeggen".


    There's faith and there's sleep - we need to pick one - please

    Of, wat sneller gesproken; Sammasegguh.
    Dat hoor ik vaak.
    Soort stopwoordje is het, volgens mij?

    [ bericht aangepast op 31 okt 2011 - 10:18 ]

    Aquila schreef:
    Ik gebruik dat niet zo.
    Ik gebruik dat eerder: laten we zeggen, 'k zegt maar (op z'n plat west-vlaams dialect)
    dan vind ik dat niet zo raar als "zal ik maar zeggen".


    comfort in c h a o s

    Krullie schreef:
    Of, wat sneller gesproken; Sammasegguh.
    Dat hoor ik vaak.
    Soort stopwoordje is het, volgens mij?


    Ja, juist ja!


    You could be great, you know, it’s all here in your head, and Slytherin will help you on the way to greatness, no doubt

    Ik gebruik dat nooit. O:


    there is a certain beauty in setting the world on fire and watching from the center of the flames.

    Padalecki schreef:
    Ik gebruik dat eigenlijk nooit? In welke context zou je dat dan kunnen gebruiken?


    "Some day you will be old enough to start reading fairy tales again.” - C.S. Lewis

    Da's spreektaal gebruiken in schrijftaal. Dan is het niet vreemd dat het apart klinkt, gebeurt in zulke gevallen wel vaker.


    No growth of the heart is ever a waste

    Dat zeg ik echt nooit denk ik. :'D
    Ik zeg eerder: Om het zo te zeggen.


    I know there's a way so I promise: 'I'm gonna clean up the mess I made'

    Ik wist eerst niet wat je bedoelde, want ik spreek het heel snel uit.


    And remember that, in a world of ordinary mortals, you are a Wonder Woman.

    Uneventful schreef:
    Ik wist eerst niet wat je bedoelde, want ik spreek het heel snel uit.


    Ja, zie je! Uitspreken gaat vanzelf, maar dan wil je het opschrijven en dan hang je vast..


    You could be great, you know, it’s all here in your head, and Slytherin will help you on the way to greatness, no doubt

    Krullie schreef:
    Of, wat sneller gesproken; Sammasegguh.
    Dat hoor ik vaak.
    Soort stopwoordje is het, volgens mij?


    Haha, ja, inderdaad. Daar erger ik me altijd aan, godzijdank zeg ik dat zelf niet. Ik zou zo gek van mezelf worden, niet normaal. :]


    Have you ever been alone in a crowded room?

    Lol, ik weet niet eens of ik dat zeg of niet...


    You don't run, not when you're with us. You stand your ground and fight.