Godver, wááárom zie ik dat nu pas? Ik dacht bij het stukje "mort" uit Voldemort wel altijd dat het de dood betekende in het Frans, maar dieper dan dat ben ik er niet op ingegaan
Tortuga schreef:
Godver, wááárom zie ik dat nu pas? Ik dacht bij het stukje "mort" uit Voldemort wel altijd dat het de dood betekende in het Frans, maar dieper dan dat ben ik er niet op ingegaan
Soundeffect schreef: Maar. Volgens Google Translate ( lol ) is Vol = Vlucht.
Vol = vlucht
De = van
Mort = dood.
Ik kan geen Frans, but that's what Google says
Klopt maar zij zei Voler. Dat betekent wel stelen.
Soundeffect schreef: Maar. Volgens Google Translate ( lol ) is Vol = Vlucht.
Vol = vlucht
De = van
Mort = dood.
Ik kan geen Frans, but that's what Google says
Die klopt ergens ook wel, want Voldie wou onsterfelijk zijn.
Soundeffect schreef: Maar. Volgens Google Translate ( lol ) is Vol = Vlucht.
Vol = vlucht
De = van
Mort = dood.
Ik kan geen Frans, but that's what Google says
En dat is wat Rowling zei .
I've no idea of the future, but I can see the past quite well. And the present, if the weather's clear.