• Ik ben net begonnen met een verhaal maar zoek, voor het maken van een cover, naar een leuke titel.

    Het verhaal gaat vooral om het fenomeen "Verboden Vrucht", maar om het verhaal zo te noemen vind ik niet toepasselijk en daarnaast wat standaard.
    Het gaat over een vrouwelijke studente (hoofdpersoon) die steeds een nogal mysterieuze jongeman tegenkomt, overal waar ze zich maar kan bedenken. het gaat van kwaad tot erger. Wanneer ze er iemand over verteld lijkt het alsof hij niet bestaat.
    Als ze uiteindelijk alle aanwijzingen die de veel te knappe man haar opdraagt volgt komt ze hem op een dag tegen, waar ieder hem kan zien.
    Hij is gevaarlijk. aantrekkelijk. alles wat ze wenst en uiteraard verboden. hij bezit haar geest, ziel en lichaam. (dit is het fantasy gedeelte, hij heeft dus op een bijna magische wijze de mogelijkheid om haar geest binnen te dringen)

    tot zover heb ik het uitgewerkt. iemand enig idee?


    The Definition of Insanity

    Nederlands of Engels?


    Zij zingen, nijgen naar elkaar en kussen, geenszins om liefde, maar om de sublieme momenten en het sentiment daartussen.

    Het liefste Nederlands!


    The Definition of Insanity

    Ik denk aan het Engelse woord Omnipresent (dat betekent dat iemand overal aanwezig is, echt overal). In het Nederlands vertaal je het echter met Alomtegenwoordig, en ik weet niet of je daar echt weg van bent.


    Zij zingen, nijgen naar elkaar en kussen, geenszins om liefde, maar om de sublieme momenten en het sentiment daartussen.

    Einar schreef:
    Ik denk aan het Engelse woord Omnipresent (dat betekent dat iemand overal aanwezig is, echt overal). In het Nederlands vertaal je het echter met Alomtegenwoordig, en ik weet niet of je daar echt weg van bent.


    Omnipresent klinkt wel cool! ik denk dat dit er zo een zou zijn die dan in beide talen wel kunt gebruiken


    The Definition of Insanity

    Merchantson schreef:
    (...)

    Omnipresent klinkt wel cool! ik denk dat dit er zo een zou zijn die dan in beide talen wel kunt gebruiken


    (:


    Zij zingen, nijgen naar elkaar en kussen, geenszins om liefde, maar om de sublieme momenten en het sentiment daartussen.