Lazet schreef: Ik had dit trouwens vertaald naar het Nederlands, omdat ik Engels niet zo handig vond bij het schrijven. Het is niet zo geweldig vertaald, omdat ik het alleen maar snel voor mezelf had gedaan, maar misschien vinden sommigen het handig (:
Bedankt hiervoor! Het is nou niet dat mijn Engels slecht is, maar in het Nederlands gebruik ik het waarschijnlijk vaker
Lazet schreef: Ik had dit trouwens vertaald naar het Nederlands, omdat ik Engels niet zo handig vond bij het schrijven. Het is niet zo geweldig vertaald, omdat ik het alleen maar snel voor mezelf had gedaan, maar misschien vinden sommigen het handig (:
Oh dank je, je bent mijn reddende engel. Ik ben te lui om Engels te lezen.
He cannot pass by without touching and moving and shaping and changing every thing, every boy-city, in his path.