• Kunnen echt niet goed genoeg Nederlands om les te geven :'D. Zo ongeveer al onze Frans docenten komen uit Frankrijk of Zwitserland en falen gewoon... Hard :W
    Als we in tweetallen moeten werken, wordt dat uitgesproken als 'twee talen', zeer verwarrend. Hebben we een uitje naar het Geestmerambacht snapt niemand waar we heen moeten omdat ze het niet uit kunnen spreken. We leren nieuwe nederlandse woorden als klaasklimaat en moeten goed de opdrachtenbak bestuderen. En ze lijken ook niet te begrijpen dat je prijskaartjes uit je kleding moet knippen.
    Vandaag moest de jongen naast wie ik zat iets hardop vertalen. Hij begon met iets van 'De hond moet luisteren naar...', maar wist het laatste woord niet. Dus ik zeg zo "Zeg maar gordijn, klinkt grappig." en hij deed dat. Ik weet niet wat die vrouw verstond maar ze zei serieus dat het goed was :'3.
    Toch heb ik wel medelijden met ze, sommige leerlingen gaan echt te ver.
    Herkenbaar?


    i put the fun in funeral

    Mijne zijn normaal :Y)


    Il vaut mieux vivre avec des remords qu'avec des regrets.

    de docenten die mij bij talen geven praten meestal niet zo goed Duits


    I wasn't just kissing him, I was telling his lips a secret!

    Wij hebben een Engelse docent die geen Nederlands spreekt, en ook zeker niet voldoende Engels om een docent genoemd te kunnen worden. Haar uitspraak is een grote faal, maarja.


    To love is to destroy.

    Op onze school zitten er wel goede taalleerkrachten precies.


    Ik wil een tuin vol egels