• Dan heb ik je namelijk heel hard nodig. D:
    Ik moet de zin: 'ik wil mezelf kunnen verdedigen als dat nodig is.' vertalen naar het frans, iemand die dat kan? (a)
    Alvast heeeel erg bedankt. <3


    Opgeven is geen optie.

    Google translate! (cat)


    Moonshine, take us to the stars tonight ~

    Ik sta een 4 op mijn rapport voor frans.
    Dus sorry, ik kan je niet helpen. :W

    Animale schreef:
    Google translate! (cat)


    Yea, die vertrouw ik dus niet meer. ;D


    Opgeven is geen optie.

    Celestial schreef:
    Ik sta een 4 op mijn rapport voor frans.
    Dus sorry, ik kan je niet helpen. :W


    Meh, maakt niet uit. (:


    Opgeven is geen optie.

    Celestial schreef:
    Ik sta een 4 op mijn rapport voor frans.
    Dus sorry, ik kan je niet helpen. :W


    -

    Ik wil = Je veux

    verder weet ik het niet x']


    One Ring to Rule Them All. One Ring to Find Them. One Ring to Bring Them All and In The Darkness Bind Them.

    www.vertalen.nu

    Dat iets?
    Ik sta gemiddeld een 4.9 dus aan mij heb je verder niks. Sorry.

    [ bericht aangepast op 30 mei 2011 - 18:10 ]


    • It is often the biggest smile, that is hiding the saddest heart. •

    Euhn,
    Je veux me defendé quand elle est nessesaire.
    Of zoietsachtig! Mijn iet vertrouwen :Y)

    [ bericht aangepast op 30 mei 2011 - 18:11 ]


    If you keep looking for that happy ending, you are never gonna get it right

    --

    [ bericht aangepast op 30 mei 2011 - 18:11 ]


    If you keep looking for that happy ending, you are never gonna get it right

    Je veux me verdedigen si c'est nécessaire? (krul)
    Nee, frans is niet mijn sterkste kant. (:


    I know there's a way so I promise: 'I'm gonna clean up the mess I made'

    Je veux me défendre si c'est nécessaire.

    Verdedigen wist ik niet, dus dat heb ik even opgezocht.


    "Do not be angry with the rain; it simply does not know how to fall upwards.” - Vladimir Nabokov

    Ik wil betekend 'Je Veux' ja, maar je kan beter 'Je Voudrais' gebruiken omdat dat netter is, maar dat maakt dus eigenlijk niet veel uit.
    wat Mijzelf betekend weet ik eigenlijk niet zo goed..
    Kunnen is 'Pouvoir',
    dus dan is het 'Je Voudrais/Veux Pouvoir'
    Verdedigen is 'défendre"
    en verder loop ik ook vast.
    Sorreeh. ;3


    Everyone you meet is fighting a battle you know nothing about. Be kind

    Eagleflight schreef:
    Je veux me défendre si c'est nécessaire.

    Verdedigen wist ik niet, dus dat heb ik even opgezocht.


    Ik denk dat ik deze ga opschrijven, hij klinkt best logisch. ;P Thankyaaa! (:

    [ bericht aangepast op 30 mei 2011 - 18:17 ]


    Opgeven is geen optie.

    Je veux me défendre quand nécessaire ?


    None but ourselves can free our minds.

    Die is lastig, mezelf kunnen verdedigen.. Dan moet je dus met wederkerende werkwoorden gaan werken. Je veux/je voudrais me défendre, volgens mij.


    Het is niet ongewoon dat mensen hun hele leven wachten met beginnen te leven. - Eckhart Tolle