• daarnet maakte ik dit topic over het doen of niet doen van deze story

    “Alise?!” riep mijn moeder zacht “kom eens?”
    Haar stem klonk zacht en zwak. Met een slecht voorgevoel liep ik naar de kamer waar ze al drie weken doodziek lag. “ja?” er weerklonk angst in mijn stem ookal probeerde ik hem te verbergen voor haar. Voorzichtig ging ze rechtop zitten in haar bed. Even werd ze helemaal bleek maar langzaam kreeg ze weer de weinige kleur van de voorbije dagen. Ze klopte op de plek die naast haar vrijgekomen was. Zacht en behoedzaam ging ik zitten…
    “Alise,meisje ik…ik heb kanker. Langzaam drong het tot me door…mama ging dood


    nu heb ik een titel nodig
    help?

    alvast bedankt
    xXx


    Change, the only good thing in this world.

    Tumor's alive.
    -Niet wreed bedoelt, mijn vader is zelf ook aan kanker overleden.


    your eyes are like stars in the night.


    Please mommy, don't die. Be strong!
    Of zo iets :'D?
    Mooi verhaal trouwens!


    Beautiful people, are people who smile.

    -Between now and death
    -Sharp edges
    -Holy case
    -Silent distruction


    What's the point of living, when there's no death?

    Don't give up Mom !


    Be true to yourself

    Mama.


    Je bent zowel de weg als degene die hem bewandelt.

    BAM and it was there.
    Een verbrokkelende stad.
    Charge!


    Frankly my dear, I don't give a damn.

    Nieuwe inspiratie:
    -Mam, ga je naar God?


    What's the point of living, when there's no death?

    AllyaRose schreef:
    -Between now and death
    -Sharp edges
    -Holy case
    -Silent distruction

    Die zou ik nemen. =3


    None but ourselves can free our minds.

    Ben niet zo goed in het vertalen naar het engels..
    Hier heb ik er een paar bedacht;

    -life after diagnosis
    [leven na de diagnose]
    -lost the grip on life
    [verlies de grip op het leven]
    -When you let go of gravity
    [wanneer de zwaartekracht jou los laat]
    -Our memories will never disappear
    [onze herinneringen zullen nooit verdwijnen]

    [ bericht aangepast op 9 mei 2010 - 19:46 ]

    -I will always remember you
    - Forever in my Heart
    - ..?


    You can run but not hide

    PleaseBiteMe schreef:
    Ben niet zo goed in het vertalen naar het engels..
    Hier heb ik er een paar bedacht;

    -life after diagnosis
    [leven na de diagnose]
    -lost the grip on life
    [verlies de grip op het leven](De grip op het leven verloren, lost is verleden tijd)
    -When you let go of gravity
    [wanneer de zwaartekracht jou los laat](wanneer je de zwaartekracht los laat) when gravity lets you go
    -Our memories will never disappear
    [onze herinneringen zullen nooit verdwijnen]


    What's the point of living, when there's no death?

    AllyaRose schreef:
    (...)


    Thanx ;a

    You're welcome.. (A)
    Die van 'Gravity' vindt ik wel gaaf =D


    What's the point of living, when there's no death?