• Opweg naar Budapest heb ik een verhaal bedacht. Naja het kwam zomaar in me op en ik vraag me af of het jullie wat lijkt en of jullie een titel weten. Ik heb hem in mijn iPod opgeslagen dus gewoon kort enzo dus nog niet mooi samengevat, dus gewoon kort de verhaallijn.

    Wanneer de familie Jones autopech krijgt en ze noodgedwongen in een oud verlaten huis moeten overnachten totdat er hulp is gebeuren er rare dingen. De oude schommelstoel in het verlaten huis schommelt nog steeds. De schommelstoel is van een vrouw geweest die dagen lang heeft gewacht op de thuiskomst van haar man die vocht in de oorlog. Ze zat altijd in de schommelstoel voor het raam op hem te wachten. Maar toen ze op een dag een brief kreeg waarin stond dat haar man vermoord was door William Jones, 1 van zijn mede soldaten uit zijn leger heeft zij vastbesloten om op al zijn nabestaanden wraak te nemen.
    Ik zelf dacht aan de titel: You can't escape from dead / You can't escape from the dead.
    Ligt eraan welke goed Engels is. Maar lijkt het verhaal jullie wat en weten jullie misschien een betere titel?

    Kusjes.


    Be here, be alive, and be the means to a worthwhile end. Head down, chin up, eyes on the horizon. Don’t blow it.

    Ik zou hem wel lezen ja, het lijkt interessant. En ik zou gaan voor 'You can't escape dead?' ;x


    Stop being afraid of what could go wrong and start being positive about what could go right

    Ik weet het niet zeker over de titel, maar het lijkt me leuk =D
    Ik zou hem zeker lezen.. -voelt een gebrek aan griezelverhalen-

    [ bericht aangepast op 9 mei 2010 - 17:00 ]


    What's the point of living, when there's no death?

    Het lijkt me wel een leuk verhaal. En ik zou 'You can't escape dead' als titel nemen dan.


    Take me to wonderland

    Oke, dankjulliewel!


    Be here, be alive, and be the means to a worthwhile end. Head down, chin up, eyes on the horizon. Don’t blow it.

    Ik zou het zkr lezen + de eerste titel (Y)


    Everyone has his or her beauty but not everyone see it

    Dan moet je wel 'You can't escape death' nemen want dead is een bijvoeglijk naamwoord ^^


    Frankly my dear, I don't give a damn.

    Artemis schreef:
    Dan moet je wel 'You can't escape death' nemen want dead is een bijvoeglijk naamwoord ^^


    Dat wilde ik ook zeggen x'D ik kon er alleen niet op komen. (woorden benoemen is niet m'n sterkste punt)


    What's the point of living, when there's no death?

    Tranquillity schreef:
    Ik zou hem wel lezen ja, het lijkt interessant. En ik zou gaan voor 'You can't escape dead?' ;x


    Quiet the mind, and the soul will speak.

    Ik wil ook lezen! (:

    *kun je zeggen wanneer die er is? (A)*


    You’re Columbus, a love pioneer who presents a new land to me

    Die zou ik ook willen lezen ^^ en dan als titel; You Can't Escape Death ^^