• Voor een nieuw verhaal zoek ik leuke, Jiddische gezegden of woorden.
    De beste vriend van de hoofdpersoon is opgegroeid in een Joods pleeggezin (in Amerika), dus zo nu en dan zal hij er iets leuks of wijs uitgooien.


    Zelf weet ik al wel een paar leuke, dankzij Schmidt in New Girl of Fran, The Nanny, maar dat is vast nog niet alles.
    Weet jij nog leuke gezegden of woorden, deel deze dan graag!


    Mazzeltof! ^^


    To love another person is to see the face of God. - Victor Hugo

    Ik zou je graag willen helpen, maar ik heb er nog nooit van gehoord haha


    And then we'll see it.

    Ik ken alleen dat liedje van Dos Kelbl uit m'n hoofd in het Jiddisch, verder niks. :')


    Ik kijk uit het raam, naar de lucht en de zon, ik loop naar buiten en flikker van het balkon.

    Ik zal het eens aan mijn vader vragen!


    Spinning around, I'm weightless.

    Ik heb net een artikel gelezen over Jiddische woorden in het Nederlands! Ik kan 'm zo gauw niet vinden, maar als je even googelt, zal je het snel vinden! c: Woorden als mesjokke en meier (bijna mijn achternaam) en zo. :')


    You gave me my life all those years ago, now I give you yours.

    Ik ken er zelf geen, maar misschien heb je hier iets aan? (:


    The soul needs autumn.

    KingRichard schreef:
    Ik heb net een artikel gelezen over Jiddische woorden in het Nederlands! Ik kan 'm zo gauw niet vinden, maar als je even googelt, zal je het snel vinden! c: Woorden als mesjokke en meier (bijna mijn achternaam) en zo. :')


    Deze bedoel ik! Alleen weet ik natuurlijk niet of je het in het Engels of Nederlands wil.[/font]


    You gave me my life all those years ago, now I give you yours.

    Ontzettend bedankt voor het meedenken! ^^
    Zowel Amerikaans Yiddish als Nederlands Jiddisch is prima, denk ik. Straks kies ik gewoon de leukste uit.


    Een paar voorbeelden:
    Bubala, liefkozend woord dat oma's gebruiken voor kleinkinderen en tuches, vergelijkbaar met het Nederlandse "bips".


    To love another person is to see the face of God. - Victor Hugo

    Als ik de moeder van mijn vriend weer zie zal ik er een paar onthouden. Ze gebruiken het woord synagoge niet maar iets van Shoe/Schjoel klinkt ergens een beetje als Schule?
    Verder had ik per ongeluk een heel toevallige traditie uitgevoerd toen ik boos was op de 2,5 uur vertraging; blijkbaar is er iets met de 7 plagen waarbij ze een druppel gooien voor elke plaag. Ik had een glas water en dipte mijn vingers er geïrriteerd in waarna ik een druppel op de krant wierp. Dus die moeder dacht dat ik de conductrice zat te vervloeken (ik was na 1 uur vertraging onterecht uit de trein gegooid, en ik wilde die mensen ook best wel vervloeken op dat moment xD).
    In een Pesachtaart zit overigens geen gewoon meel maar meel van fijngemalen amandelen :) Pesach-chocoladetaart is echt wel super lekker.


    wie met beide benen op de grond blijft staan komt geen stap verder

    Fennec schreef:
    Als ik de moeder van mijn vriend weer zie zal ik er een paar onthouden. Ze gebruiken het woord synagoge niet maar iets van Shoe/Schjoel klinkt ergens een beetje als Schule?
    Verder had ik per ongeluk een heel toevallige traditie uitgevoerd toen ik boos was op de 2,5 uur vertraging; blijkbaar is er iets met de 7 plagen waarbij ze een druppel gooien voor elke plaag. Ik had een glas water en dipte mijn vingers er geïrriteerd in waarna ik een druppel op de krant wierp. Dus die moeder dacht dat ik de conductrice zat te vervloeken (ik was na 1 uur vertraging onterecht uit de trein gegooid, en ik wilde die mensen ook best wel vervloeken op dat moment xD).
    In een Pesachtaart zit overigens geen gewoon meel maar meel van fijngemalen amandelen :) Pesach-chocoladetaart is echt wel super lekker.

    Haha, wat leuk! Ontzettend bedankt alvast!


    To love another person is to see the face of God. - Victor Hugo

    Mijn favoriet woord is farginen, iets wat iets in de trant van blij zijn voor het geluk van een ander betekent. Een korte uitleg staat hier. (:


    Even as we grieved, we grew; even as we hurt, we hoped; even as we tired, we tried