• Heyhoi!

    Dit jaar mag ik weer meedoen met lootjes trekken voor Sinterklaas (gedichten en cadeautjes) bij de familie van mijn vriend. Net zoals vorig jaar heb ik de zus van mijn vriend. Ik ben heel slecht in gedichten maken en schrijven en om het nog lastiger te maken hebben ze als "regel" minimaal 1 A4 vol.
    Ze gaat in februari vier maanden op stage naar Zuid-afrika, dus ik had bedacht om het gedicht in het Afrikaans te vertalen, dan is het leesbaar maar wel leuk.
    Kan iemand mij hierbij helpen of tips geven?



    [ bericht aangepast op 21 nov 2017 - 23:09 ]

    Bedenk gewoon de eerste zin die je wilt opschrijven. Als je daarna niets meer weet of je weet niet wat op de vorige zin rijmt EN past, heb je altijd websites die laten zien welke woorden rijmen en welke woorden passen.

    Ik wist voor mijn gedicht ook echt twee maanden niets (we zijn amper met z'n allen, dus we moesten vroeg lootjes trekken). Ik begon met opschrijven wat ik in mijn gedicht kon betrekken en daarvandaan begon ik gewoon ergens met zinnen ermee te maken.
    En dat vertalen zou je ook nadien kunne doen, maar dan rijmt het waarschijnlijk minder. Er is vast een vertaler/woordenboek die je er anders bij kan gebruiken misschien?


    If only humans could have vertical asymptotes ~ Quinn

    Wat ik dan doe is alles opschrijven wat je aan die persoon doet denken dus karakter eigenschappen, wat vind hij of zij leuk en lekker, wat is het cadeau enz. en dan ga ik naar Mick's rijmwoordenboek en typ ik 1 voor 1 de woorden in en maak ik er een zin van


    Change is for weirdos ~ Niall Horan