EgoTerreo schreef:
(...)
Je n'aime pas want aimer is het werkwoord dus is het een beetje vreemd als je er een lidwoord voor plakt.
Ik maar er geen lidwoord van, het is zoals je in het Nederlands zou zeggen "ik hou er niet van", want bij "je n'aime pas" heb je enkel "ik hou niet van" en dus geen verwijzing. Dat was wat ik me afvroeg. Of moet je dan met en/y gaan werken?
Honek aukera edozein, maitea bat pean irakur daiteke. Ez diotenez, beraz. Da, nahiz itzulitako oker.