• Aangezien ik altijd zo kan genieten van de taal van onze zuiderbuurtjes met hun zachte G en hun Alee(hey, dat rijmt), vroeg ik me af wat jullie favoriete Vlaamse woorden zijn en wat ze betekenen.


    And don't forget, Elvendork! It's unisex!

    Ge loopt in menne pad = je loopt voor mijn voeten
    Ver mij part = als het aan mij ligt
    Touwter = schommel
    Waai = weide
    Peerd = paard
    Blaffetuur = rolluik
    Bessem = keerborstel
    Lozzie = horloge
    Verniet = gratis
    Gereis =garage
    Vlaw = fiets
    Duuzend = duizend
    Erbizem = aardbei
    Allebaai = beiden
    Bekan = bijna
    Netzak = boodschappentas
    Daai = de heide
    Terret = rits
    Verenneweren = vernielen
    Rengeren = regenen
    Allemeur = aansteker


    A reader lives a thousand lives before he dies. The man who never reads lives only one.

    Niene (nee)


    You are my piece of paradise.

    DeDDDG3maaleenS schreef:
    (...)

    Hoezo hebben Antwerpenaars en Limburgers geen dialect? Echt wel. :Y)

    Dat bedoelde ik niet :'D Ik bedoel dat ik in nogal veel provincies kom en dus geen enkel dialect heb gekregen, zeg maar. :3


    made a list of my regrets and you were the first, love

    lindseyke schreef:
    Ge loopt in menne pad = je loopt voor mijn voeten
    Ver mij part = als het aan mij ligt
    Touwter = schommel
    Waai = weide
    Peerd = paard
    Blaffetuur = rolluik
    Bessem = keerborstel
    Lozzie = horloge
    Verniet = gratis
    Gereis =garage
    Vlaw = fiets
    Duuzend = duizend
    Erbizem = aardbei
    Allebaai = beiden
    Bekan = bijna
    Netzak = boodschappentas
    Daai = de heide
    Terret = rits
    Verenneweren = vernielen
    Rengeren = regenen
    Allemeur = aansteker


    Oeh, dit miste ik. Ja :Y) maar dit is al wat naar de plattere kant toe.


    i can swear, i can joke – i say what's on my mind if i drink if I smoke – i keep up with the guys

    waarschijnlijk zijn er al wel een aantal gezegd maar ik kon ze niet allemaal onthouden.
    Bovendien zou het kunnen dat er een aantal woorden tussen staan die wel Nederlands zijn aangezien ik erg dicht bij de grens woon :)

    klopper = garde
    dampkap = afzuigkap
    het kaske = de afstandsbediening
    met bancontact betalen = pinnen
    kleedje = jurk
    botten = laarzen
    een broodje = een pistolet
    ambetant = vervelend
    een boeregat = afgelegen dorpje
    buizen = onvoldoende halen
    feitelijk = eigenlijk (en dan krijg je vaak van die dingen zoals eigenlijk feitelijk...)
    gij = jij
    gullie = jullie
    kopkussen = hoofdkussen
    mottig = lelijk of je misselijk voelen
    korreltjes = hagelsag = muizenstrontjes
    pillen = batterijen
    pombak = lavabo = wastafel
    kot = studentenkamer
    kuisen = poetsen = schoonmaken
    assiebak = asbak (of noem je dat niet zo in Nederland)


    Er zijn vele woorden ook gewoon dialect en sommigen weet ik niet hoe je ze moet schrijven maar dit waren de eerste die in me opkwamen.

    [ bericht aangepast op 1 feb 2015 - 20:09 ]


    Ik wil vrij zijn zoals de wind

    Dit klinkt ook allemaal zo geweldig! Ik wilde dat er een Vlaming in mijn klas zou zitten.


    And don't forget, Elvendork! It's unisex!

    JamesPotter schreef:
    Dit klinkt ook allemaal zo geweldig! Ik wilde dat er een Vlaming in mijn klas zou zitten.


    Best wel grappig dat je zo van Vlaamse woorden houdt terwijl ik Nederlandse woorden ook echt fantastisch vindt.
    Zo vindt ik hoi en doei echt leuker dan hallo en daag, daarom dat ik die eerste ook gebruik.


    Ik wil vrij zijn zoals de wind

    GusWaters schreef:
    (...)

    Best wel grappig dat je zo van Vlaamse woorden houdt terwijl ik Nederlandse woorden ook echt fantastisch vindt.
    Zo vindt ik hoi en doei echt leuker dan hallo en daag, daarom dat ik die eerste ook gebruik.


    Zeggen jullie geen hoi en doei? 0.O hahahaha


    And don't forget, Elvendork! It's unisex!

    JamesPotter schreef:
    (...)

    Zeggen jullie geen hoi en doei? 0.O hahahaha


    Nope. Meer "hey" en "hallo" en "daaag!" en "salut".


    Even as we grieved, we grew; even as we hurt, we hoped; even as we tired, we tried

    DeDDDG3maaleenS schreef:
    (...)

    Nope. Meer "hey" en "hallo" en "daaag!" en "salut".


    Dit, al zeg ik meestal 'Dag he!'


    16 - 09 - '17

    Off topic: ik zie net even een hele grote dt-fout staan in mijn post (ik haat mijn iPod echt).
    Ik bedoel dus ik vind in plaats van ik vindt

    Ja ik vond daag en hallo,...altijd nogal saai klinken, vandaar hoi dat klinkt veel vrolijker.


    Ik wil vrij zijn zoals de wind

    Tylan schreef:
    (...)

    Dit, al zeg ik meestal 'Dag he!'
    Same


    Mirror, mirror on the wall, will there be glory if I fall?

    Ik haal Nederlandse wn. Vlaamse dingen soms zelfs door elkaar. Whoops. Maar ik vind het woor voor kauwgum wel leuk eigenlijk. En woorden die iets anders betekenen maar de we ook wel in Nederland gebruiken kan ook grappig Zijn. Als je de andere bereid niet weet


    If only humans could have vertical asymptotes ~ Quinn

    Ik heb in gesprekken met Nederlanders al wel een paar keer (voor mij volkomen normale woorden) moeten uitleggen.
    Dit zijn degene waar ik zo op kan komen

    hesp => ham
    op kot => op kamers
    bomma => oma
    plijster => plakker
    blijn => blaar

    en mijn persoonlijke favoriet

    Smoutenbollen => olliebollen


    Vallen is niet moeilijk, het opstaan wel

    Jullie hebben toch ook Spread kannibaal, dat is in Nederland filet Americain.


    Ich liebe dich 27.12.23