• The Nightclub!



    Life doesn't stop for anybody. And neither does the melodies and the beats of the songs. Come join us and get lost in the music. The night is still young. Make sure you're best dressed, but not too overdone. We're gonna live it up. Take a drink and party until the sun rises. We are the nightclub. Who says being awake at night is lonely? When the sun goes down, make sure you're ready to party like we're forever young.

    Onze Tinychat.

    The Guest list.
    Aldea • Gail • Smirnoff-vodka • 18 •
    Gibbs • Yolanda • Bacardi-cola • 17 •
    Blade • Lotta • Ice Tea • 13 •
    Teale • Saartje • Jillz • 16 •
    Kiliel • Kim • Appelsap • 18 •
    Bjergsen • Jaimy • Passoa • 17 •
    Marguerite • Merel • Ouzo • 15 •
    Rekkles • Xanthe • Gin-tonic • 16 •
    Treaty • Miriam • Ice Tea • 15 •
    Debbaut • Jarne • Politie-inspecteur • 15 •
    Frickfrack • Eva • Amaretto • 14 •
    Frodo • Bes • WKD • 16 •
    TomRiddle • Tamara • Sinaasappelsap • 13 •
    GrumpyCat • Erieka • Radler 0.0% • 18 •
    RayLaVie • Sam • Water • 16 •
    Simoni • Rani • - • 19 •
    Rhosgobel • Leah • Kriek • 14
    Sciathan • Crystal • Kristalwater • 12
    Mulleroni • Annemarije • Fristi • 17
    Vergilius • Aurora • Bloody Mary • 14
    Wiarda • Jip • Sprite • 16
    Kayfabe • Cherona • Butterscotch • 22
    OutlawQueen • Linde • • 13



    Song of the night: Stockholm Syndrome van One Direction.

    Song of the night wachtlijst:
    Huidige song of the night sinds 11 december.
    - Erieka met Robert Miles - Children [Dream Version]
    - Cherona met Mark Ronson - Uptown Funk ft. Bruno Mars
    Vond het wel een goed idee, want anders word je vergeten en kom je nooit aan de beurt.
    Is het een idee om elke song twee à drie dagen te houden?

    [ bericht aangepast op 11 dec 2014 - 21:53 ]


    16 - 09 - '17

    I need to study, instead of that I'm gaming, whoops


    I'm Ellie's & Mitshy's little secret. Rawr.

    Bjergsen schreef:
    I need to study, instead of that I'm gaming, whoops


    Same.


    i can swear, i can joke – i say what's on my mind if i drink if I smoke – i keep up with the guys

    Moet nog aan een nieuw vak beginnen. Whoops.


    i can swear, i can joke – i say what's on my mind if i drink if I smoke – i keep up with the guys

    Vergilius schreef:
    Moet nog aan een nieuw vak beginnen. Whoops.


    Ik heb morgen geschiedenis herkansing, maar nog niet geleerd :'D


    I'm Ellie's & Mitshy's little secret. Rawr.

    Bjergsen schreef:
    (...)

    Ik heb morgen geschiedenis herkansing, maar nog niet geleerd :'D

    Dat herken ik ook van de middelbare school.
    Ik ben wel blij dat ik bij m'n opleiding nog geen herkansing heb hoeven doen.


    "If you're gonna say that you've always been secretly gay for me, everyone always just kind of assumed it."

    Bjergsen schreef:
    (...)

    Ik heb morgen geschiedenis herkansing, maar nog niet geleerd :'D


    Wij zijn goed bezig! Whoopwhoop. c:


    i can swear, i can joke – i say what's on my mind if i drink if I smoke – i keep up with the guys

    Gosh, alsof het nog niet erger kon deze week. Ouders op bezoek gehad... met de keer waardeer ik het meer dat ik uit huis ben gegaan.


    I'm your little ray of pitch black.

    Kayfabe schreef:
    Gosh, alsof het nog niet erger kon deze week. Ouders op bezoek gehad... met de keer waardeer ik het meer dat ik uit huis ben gegaan.


    Ik wenste dat ik dat ook kon zeggen.


    '' Type Sangster if you can see this. "

    Kiliel schreef:
    (...)
    Dat herken ik ook van de middelbare school.
    Ik ben wel blij dat ik bij m'n opleiding nog geen herkansing heb hoeven doen.


    Dan zijn we met twee (:


    '' Type Sangster if you can see this. "

    Simoni schreef:
    (...)

    Ik wenste dat ik dat ook kon zeggen.


    Dat brengt ook wel veel zorgen mee hoor, het klinkt niet zo fantastisch. Maar ik kan het wel begrijpen als het thuis echt gewoon niet te genieten is. In mijn eigen huis kreeg ik net die sfeer ook even, maar nu kon ik zeggen dat ik daar geen behoefte aan had, en dat voelde ook even goed. Mijn week was al kut genoeg, zij hebben niet het recht om dat erger te maken. Wacht maar tot je ook op jezelf zit, dan ga je je beter voelen door zulke kleine momentjes. Dat komt vanzelf wel, bij mij duurde het ook lang, ik heb lang genoeg in die hel moeten zitten. x:


    I'm your little ray of pitch black.

    Kayfabe schreef:
    (...)

    Dat brengt ook wel veel zorgen mee hoor, het klinkt niet zo fantastisch. Maar ik kan het wel begrijpen als het thuis echt gewoon niet te genieten is. In mijn eigen huis kreeg ik net die sfeer ook even, maar nu kon ik zeggen dat ik daar geen behoefte aan had, en dat voelde ook even goed. Mijn week was al kut genoeg, zij hebben niet het recht om dat erger te maken. Wacht maar tot je ook op jezelf zit, dan ga je je beter voelen door zulke kleine momentjes. Dat komt vanzelf wel, bij mij duurde het ook lang, ik heb lang genoeg in die hel moeten zitten. x:


    Ja het is niet bepaald gezellig hier. Maar ik ben heus niet de enige die moet klagen. Ik zou graag alleen gaan wonen, maar zoals je zegt dat je veel nieuwe zorgen hebt die je voordien dan niet had. Maar binnen een paar jaar zal ik die zorgen wel aan kunnen met een goed bedragje.
    Het is niet fijn over jou ouders, maar alles komt heus wel in orde. Jij hebt een metgezel die jou daar terug boven op kan helpen.


    '' Type Sangster if you can see this. "

    Simoni schreef:
    (...)

    Ja het is niet bepaald gezellig hier. Maar ik ben heus niet de enige die moet klagen. Ik zou graag alleen gaan wonen, maar zoals je zegt dat je veel nieuwe zorgen hebt die je voordien dan niet had. Maar binnen een paar jaar zal ik die zorgen wel aan kunnen met een goed bedragje.
    Het is niet fijn over jou ouders, maar alles komt heus wel in orde. Jij hebt een metgezel die jou daar terug boven op kan helpen.


    Ik hoop voor je dat het snel is in elk geval. c: I'll be fine, I know. Ik was gewoon trots dat ik ze eindelijk even met hun neus op de feiten kon drukken. Voelde goed.


    I'm your little ray of pitch black.

    Ik vraag het gewoon nog eens, want ik geloof dat jullie het niet gezien hadden. ^^

    Rhosgobel schreef:
    Oké, mag ik even om kritiek vragen van jullie? Ik heb voor het eerst in mijn leven een gedicht vertaald - just for fun, actually, en natuurlijk is het vrij vertaald, want gedichten kun je niet letterlijk vertalen, maar zouden jullie even willen kijken en zeggen wat beter kan e.d.? Dat zou me echt een heel eind voorruit helpen. ^^

    Origineel gedicht:
    Roads go ever ever on,
    Over rock and under tree,
    By caves where never sun has shone,
    By streams that never find the sea;
    Over snow by winter sown,
    And through the merry flowers of June,
    Over grass and over stone,
    And under mountains in the moon.

    Roads go ever ever on,
    Under cloud and under star.
    Yet feet that wandering have gone
    Turn at last to home afar.
    Eyes that fire and sword have seen,
    And horror in the halls of stone
    Look at last on meadows green,
    And trees and hills they long have known.

    The Road goes ever on and on
    Down from the door where it began.
    Now far ahead the Road has gone,
    And I must follow, if I can,
    Pursuing it with eager feet,
    Until it joins some larger way,
    Where many paths and errands meet.

    The Road goes ever on and on
    Down from the door where it began.
    Now far ahead the Road has gone,
    And I must follow, if I can,
    Pursuing it with weary feet,
    Until it joins some larger way,
    Where many paths and errands meet.
    And whither then? I cannot say.

    The Road goes ever on and on
    Out from the door where it began.
    Now far ahead the Road has gone.
    Let others follow, if they can!
    Let them a journey new begin.
    But I at last with weary feet
    Will turn towards the lighted inn,
    My evening-rest and sleep to meet.

    Still 'round the corner there may wait
    A new road or secret gate;
    And though I oft have passed them by,
    A day will come at last when I
    Shall take the hidden paths that run
    West of the Moon, East of the Sun.


    Vertaling:
    Paden lopen enkel door, en door,
    Over bergen, en bossen ook
    In grotten waar de zon de wanden nooit doorboort
    En door een stroompje dat nooit de zee in dook;
    Over sneeuwvlokken, gezaaid door winters één voor één,
    Doorheen juni's glimmende zomerbloemen,
    Over gras en over steen
    En over bergen, die enkel in maanicht opdoemen.

    Paden lopen enkel door, en door,
    Onder wolken, onder sterren in het nachtgeruis.
    Doch zetten zwervende voeten de weg steeds voort
    Tot het bereiken van hun thuis
    Ogen die zich niet van vuur of zwaarden ontdoen,
    En afschuw in de stenen hal
    Hun blikken vallen op weides groen
    De bomen, de heuvels wisten 't reeds al.

    Het pad loopt enkel door, en door
    Van aan het huis, vanaf de start
    Nu is het pad me reeds een heel eind voor
    En 'k moet 't volgen, met heel mijn hart
    Het dwingend, gretig stappend
    Tot het onmoeten van een grotere baan
    Waar vele paden en berichten komen, naar ontmoeting happend.

    Het pad loopt enkel door, en door
    Van aan het huis, vanaf de start
    Nu is het pad me reeds een heel eind voor
    En 'k moet 't volgen, met heel mijn hart
    Het dwingend, moeizaam stappend
    Tot het onmoeten van een grotere baan
    Waar vele paden en berichten komen, naar ontmoeting happend.
    En ik kan niet zeggen, waarheen dan te gaan.

    Het pad loopt enkel door, en door
    Van aan het huis, vanaf de start
    Nu is het pad me reeds een heel eind voor
    En als ze 't willen, laat 't hen volgen met heel hun hart
    Laat hen een avontuur beginnen, met de moeite die het vergt
    Maar ik, uiteindelijk, met vermoeide voeten
    Zal enkel gaan, naar een verlichtte herberg
    Om daar mijn avondrust en slaap te ontmoeten.

    Zonder meer dat er om de hoek één loert
    Een nieuw pad, een verborgen poort
    En zelfs ik er reeds zoveel
    Er komt ooit een dag dat ik ze zal volgen
    Ten oosten van het licht, de weg naar morgen.


    Even as we grieved, we grew; even as we hurt, we hoped; even as we tired, we tried

    Kayfabe schreef:
    (...)

    Ik hoop voor je dat het snel is in elk geval. c: I'll be fine, I know. Ik was gewoon trots dat ik ze eindelijk even met hun neus op de feiten kon drukken. Voelde goed.


    Kan ik begrijpen. Dat betekent ook dat je sterk in je schoenen staat en dat is heel belangrijk.
    Mijn ouders zouden het vreemd vinden als ik zou vertrekken zonder een vriend zeg maar. Ze zouden dan niet weten met welke reden ik zou vertrekken.


    '' Type Sangster if you can see this. "

    Ik geloof dat 'Over bergen, en bossen ook' er niet hoort. Voor de rest zie ik direct niets (:


    '' Type Sangster if you can see this. "