Ik volg een vertaalopleiding via het LOI en ik moet een zin vertalen waar ik niet uitkom.
'How to get out on the wire'.
Ik weet alleen dat het iets met zeilen te maken heeft, maar kan nergens iets vinden wat er op lijkt in het Nederlands. Is er hier misschien iemand die verstand heeft van zeilen en weet wat dit betekent in het Nederlands?
Hat unser ende angefangen, egal - wir sind ja noch zusammen