Engels. Deels omdat ik het fijner vind lezen en deels omdat Engelse boeken vaak goedkoper zijn dan Nederlandse boeken, waardoor ik meer boeken kan kopen als ik ze in het Engels koop
To the stars who listen — and the dreams that are answered
Divergency schreef:
Ik geef de voorkeur aan Nederlandse. Dat is nog net iets meer ontspanning voor mij. Ik kan er namelijk niet tegen als ik een woord niet begrijp als ik een boek lees. Al zijn er wel boeken die ik heel graag in het Engels lees en eigenlijk niet in het Nederlands zou willen lezen, maar in de meeste gevallen lees ik de Nederlandse vertaling. Misschien flauw, maar ik kan daar meer van genieten.
Soms het liefst Engels, maar meestal lees ik in het Nederlands. Gewoon omdat ik er, naast het feit dat ik Engels toch mooier vind, geen reden in zie om een verhaal in het Engels te lezen als het ook in het Nederlands kan. Mij gaat het uiteindelijk om het verhaal. Nederlands leest vaak toch net iets makkelijker. Als vertalingen maar goed vertaald zijn... Het taalgebruik in vertalingen slaat soms helemaal nergens op.
Nederlands, Engels kan ik echt niet zomaar met de lastige boeken die ik wil lezen (ik ben 13)
Maar een meisje uit m'n klas (beetje vriendin) leest nu Lord of the Rings in het Engels:O en ze is volgens mij ook 13/14
Let's go outside and all join hands, but until then you'll never understand…