Rosarum schreef:
(...)
Tja, dat is voor iedereen anders. Van Afrikaanse woorden zoals verkleurmannetjie en help-my-trap (kameleon en scooter) kan je de betekenis ook al begrijpen door het woord letterlijk te nemen of te ontleden, maar toch kom je daar niet zomaar op, weet ik van anderen.
En het kan aan mij liggen, maar mijn moeder snapt geen snars van SA's, drabbles en fanfictie, hoeveel ze ook van de Nederlandse taal kent.
We gaan wel erg offtopic. :x
Aahh dat klopt wel, voor iedereen is het wel anders.
Ohh, bedoelde je dat met schrijversjargon xd Ik dacht dat je meer bedoelde in de trant van thema's, protagonist, antagonist, plot, manuscript, stijlfiguren, retorica, isotopie, personificaties, symbolieken en dat soort dingen xd Ik dacht niet gelijk aan dat.
Maar om een mooi bruggetje terug te slaan naar het topic.
Ik vind corruptie zelfzuchtig.
"There’s no such thing as miracles, only the inevitable and the accidental – and what we do. I’ve always believed that.