• Hallo allemaal!
    Ik ga samen met een vriendin een verhaal schrijven en nu heb ik dus een soort 'covertekst' in het Engels gemaakt. Maar vooral omdat ik niet zo top in Engels ben, weet ik niet of dit een correcte tekst is. Zou een van jullie het eventueel willen verbeteren? :3
    Hartstikke bedankt!

    “So, he said he would leave a message?” Leah asked with a huge smile on her face.
    “I don't really care, Leah.” I said with no emotion.
    “He is just... A stupid boy who thinks he can handle everything.”
    Leah giggles. “Do you know what I think?
    I think you do really care about him,
    because the more you talk about him to others,
    the more you fall in love with him. I can see it in your eyes.”


    Enjoy life

    Volgens mij klopt hij helemaal, ik ben er alleen niet zeker van of de 'do' in deze zin wel correct is. Ik zou 'm zelf in ieder geval weglaten: I think you do really care about him.


    "No one is born in this world to be alone."~ (Saul, One Piece.)

    Giggles staat in de tegenwoordige tijd, terwijl de rest in de verleden tijd staat. Dus eigenlijk moet het giggled zijn.


    Your make-up is terrible

    Hatsumomo schreef:
    Giggles staat in de tegenwoordige tijd, terwijl de rest in de verleden tijd staat. Dus eigenlijk moet het giggled zijn.


    Oh ja, bedankt ! (:


    Enjoy life

    Arlert schreef:
    Volgens mij klopt hij helemaal, ik ben er alleen niet zeker van of de 'do' in deze zin wel correct is. Ik zou 'm zelf in ieder geval weglaten: I think you do really care about him.


    Bedankt!


    Enjoy life

    ^ Oh ja, dat ook inderdaad. I feel stupid now. (cat)


    "No one is born in this world to be alone."~ (Saul, One Piece.)