Iemand die Spaans kan? Ik moet zeggen hoe oud iemand is, en dan schreef ik: 'Soy trece años' Maar moet het niet zijn: 'Soy trece de años'?
Kunnen jullie mij helpen??!
Ik heb Spaans op school. Me hates
Maar het moet zijn: 'Tengo trece anos.' (Ik ben 13 jaar oud.)
Of: 'Quantos anos tienes?' (Hoe oud ben je?)
Of bedoel je hoe oud iemand anders is..?
Want in dat geval is het: Tiene trece anos.
Zoiets.. (:
[ bericht aangepast op 1 feb 2012 - 18:19 ]
"Pride relates more to our opinion of ourselves, vanity to what we would have others think of us." - Jane Austen
Clouded schreef:
Ik heb Spaans op school. Me hates
Maar het moet zijn: 'Tengo trece anos.' (Ik ben 13 jaar oud.)
Of: 'Quantos anos tienes?' (Hoe oud ben je?)
O, oeps. Ik wist dat! Maar ik bedoel, ik moet een stamboom maken en dan moet ik schrijven hoe oud ze zijn. Dus (ik zeg maar wat): 13 jaar, gewoon zonder een zin.
O, oeps. Ik wist dat! Maar ik bedoel, ik moet een stamboom maken en dan moet ik schrijven hoe oud ze zijn. Dus (ik zeg maar wat): 13 jaar, gewoon zonder een zin.
Alleen de leeftijden?
"Pride relates more to our opinion of ourselves, vanity to what we would have others think of us." - Jane Austen
O, oeps. Ik wist dat! Maar ik bedoel, ik moet een stamboom maken en dan moet ik schrijven hoe oud ze zijn. Dus (ik zeg maar wat): 13 jaar, gewoon zonder een zin.
Als je alleen de leeftijd wilt opschrijven op de stamboom heb je helemaal geen werkwoord nodig. Gewoon "trece años" is dan voldoende. Als je "hij/zij is dertien jaar oud" wilt schrijven, moet je inderdaad het werkwoord tener vervoegen, dus dan krijg je "tiene trece años".
"Just words." "But good words. That's where ideas begin." - Star Trek, The Wrath of Khan
Het is als je het hebt over hoe oud 'ik' ben: 'Tengo trece años.' Als je het hebt over hoe oud iemand anders is dan heb je ook meerdere opties, maar voor hij/zij is het 'Tiene trece años.'
It is better to reign in hell than to serve in heaven.
Oké ik kan dit zeggen: No me gusta estudiar Español. Tenminsten als dat goed is haha, maar anyways. Eh volgens mij zonder de 'de'. (: En het is toch tengo?
Als je alleen de leeftijd wilt opschrijven op de stamboom heb je helemaal geen werkwoord nodig. Gewoon "trece años" is dan voldoende. Als je "hij/zij is dertien jaar oud" wilt schrijven, moet je inderdaad het werkwoord tener vervoegen, dus dan krijg je "tiene trece años".
Ik moet alleen maar trece años zeggen. Dankjewel!!