• Wake me up, a new riddle is born.

    He spoke to her like he was speaking to a little baby doll. ''Adin,'' He whispered. She lifted her head up as she answered ''Yes, my lord?'' while she was taking a step forward. The man stood for her. ''Why are you here then?'' He continued.
    She smiled and took her wand.
    ''I am here to kill you, my lord.''


    ~

    Adin, dochter van Lord Voldemort, heeft een gruwelijke hekel aan alles wat in haar leven komt. Noch de bloemen die bloeien, noch griffindors die proberen schijnheilig te doen. Alles.
    Daarom haat ze ook haarzelf, de valse geest die haar is meegegeven van haar vader. Ook aan haar vader zelf aangezien hij ontzettend egoïstisch is. Al is ze wel blij met de macht die ze bij haar draagt aangezien die net zo sterk is als the dark lord himself. Sterk genoeg om hem dood te kunnen maken.

    Later komt Adin erachter dat wanneer ze haar vader vermoord, ze weer normaal kan leven en leren liefhebben. Zo is een nieuwe missie geboren voor Adin.


    "like i'd follow you around like a dog that needs water."

    Volgens mij heb je 'noch' niet juist gebruikt in je inleiding, maar ik wens je veel succes met je verhaal. (:


    I can't even think straight.

    Anhysbys schreef:
    Volgens mij heb je 'noch' niet juist gebruikt in je inleiding, maar ik wens je veel succes met je verhaal. (:



    Ooh! haha zou best kunnen (: Hoe bedoel je het dan?


    "like i'd follow you around like a dog that needs water."

    CH schreef:
    (...)


    Ooh! haha zou best kunnen (: Hoe bedoel je het dan?

    Noch zou je kunnen gebruiken als het gecombineerd zou zijn met 'niet leuk vinden'. Noch is een ontkenning, en hier gebruik je geen ontkenning. Volgens mij bedoel je dat ze een hekel heeft aan de bloemen en de Gryffindors, dus ontkenning past hier niet bij.
    Snap je? :')


    I can't even think straight.

    Noch hoeft geen ontkenning te zijn.
    Het kan ook een soort en betekenen. Of dat is alleen bij ons in het dialect.


    "Ignite, my love. Ignite."

    Noch is alleszinds niet juist gebruikt.
    Moest je gezegd hebben 'Hij houdt van niets wat in haar leven komt. Noch van de bloemen, noch van griffoendors.' dan zou het wel kloppen..


    Stop being afraid of what could go wrong and start being positive about what could go right