Ni Hao is Chinees, ja. (:
'Hallo' is 'Konnichiwa'
'Sayounara' is 'Tot ziens' voor een hele lange tijd, dus je kan beter 'Ja Ne' gebruiken. Dat betekend 'Tot later!' Of 'tot morgen' is 'Matta Ashita!'.
Ik hou van jou is 'Suki desu', niet Aisteru omdat een Japanner nooit rechtstreeks 'Ik hou van jou zegt.' 'Suki desu' is eerder 'Ik vind je leuk', maar slaat wel op elkaar de liefde verklaren.
Nog dingen weten? Ik kan je ook de schrijfwijze geven en de uitspraak als je echt wilt opvallen.
Edit: Het probleem met Google translate is dat je foute vertalingen krijgt zoals Aishiteru, terwijl ze dat in Japan helemaal niet zeggen. Deze site is wel redelijk betrouwbaar.
[ bericht aangepast op 15 okt 2011 - 18:22 ]
Let the Night embrace you