• Ik mag binnenkort mijn tattoo laten zetten, heb eindelijk mijn ouders omgepraat haha! Ik wil de tekst: I am mine, op mijn pols laten zetten. Zoiets als dit:



    Wat vinden jullie?

    [ bericht aangepast op 2 sep 2011 - 14:50 ]


    To infinity and beyond •

    Horan schreef:
    Ik zou de i in hoofdletter doen, want zo is nou eennmaal de Engelse spelling (:


    Dit wordt nietmijn tattoo hoor! Maar wel zoiets. Ik wil nog wat aanpassingen hebben. (:


    To infinity and beyond •

    Taize schreef:
    Lol. Zoiets heb ik nog niet eerder gezien :')


    Save me from myself.

    Ik vind het niks eigenlijk.. vind het beetje vreemd.


    -

    Ik vind dat die zin niet echt klopt..


    Stop wishing, Start doing..

    Genius schreef:
    Ik vind het niks eigenlijk.. vind het beetje vreemd.

    Taize schreef:
    Lol. Zoiets heb ik nog niet eerder gezien :')


    “If I had someone like that in my life, I’d be very happy indeed.” - Bradley James

    Het is leuk, maar als ik die zin hardop zeg vind ik mezelf net zo klinken als een peuter die net Engels leert (krul). no offence


    Every word written is a victory against death | Michel Butor

    Amyntas schreef:
    (...)
    Dat heb je met zo goed als alle tattoos?
    OT: Ik vind het leuk, al is het niets voor mij.

    Dat is niet waar, sommige tattoo's hebben een oneindige betekenis.
    Alleen die kleine priegeldingen gaan zwaar vervagen.


    Let it come and let it be