• Ik overweeg misschien om over een tijdje een tattoo te nemen. Ik wil dan geen plaatje of iets maar een mooie engelse zin,
    waarschijnlijk komt hij dan op mijn nek of pols..
    Maar ik wil dus aan jullie vragen, weten jullie een mooie zin in het engels? (Kan bv. uit een songtekst zijn)

    (A)

    [ bericht aangepast op 6 juni 2011 - 21:59 ]

    Dan ga je diep denken over wie of wat? Maar jij moet het doen een tattoo is persoonlijk


    Some angels have no wings.

    Doe in het Latijn!

    Carpe Diem = pluk de dag
    Cogito Ergo Sum = ik denk, dus ik besta (René Descartes)


    Here & Now

    You harvest what you sow.
    Vind ik wel een sterke zin over het leven. Maar ik weet niet of het iets is als tattoo, dat is aan jou :]


    No growth of the heart is ever a waste

    Wat vind je van mijn Signature? :'D


    It's going to be difficult, but not impossible.

    Qlimax schreef:
    Een tattoo moet juist iets persoonlijks zijn en niet zomaar een zinnetje dat iemand anders voor je verzonnen heeft. Daar krijg je spijt van.


    You're a lover of the wild and a joker of the heart, but are you mine?