Titel Nieuwste eerst |
Woorden |
Gelezen |
Aangepast |
MEDEDELING VOOR DIT VERHAAL
|
302
|
344
|
7 jaar geleden
|
Prologue
|
134
|
4068
|
1 decennium geleden
|
Chapter one, part one: Louis is back!
|
1028
|
4260
|
1 decennium geleden
|
Chapter one, part two: Louis is back!
|
1100
|
2893
|
1 decennium geleden
|
Chapter two, part one: I can't handle this
|
993
|
3721
|
1 decennium geleden
|
Chapter two, part two: I can't handle this
|
1121
|
2660
|
1 decennium geleden
|
Chapter three, part one: Your idea is stupid!
|
1171
|
2891
|
1 decennium geleden
|
Chapter three, part two: Your idea is stupid!
|
1113
|
3442
|
1 decennium geleden
|
Chapter three, part three: Your idea is stupid!
|
1209
|
2555
|
1 decennium geleden
|
Chapter four, part one: I've got my model for my project!
|
1315
|
2618
|
1 decennium geleden
|
Chapter four, part two: I've got my model for my project!
|
1128
|
2502
|
1 decennium geleden
|
Chapter five, part one: Starting with the project
|
1041
|
2492
|
1 decennium geleden
|
Chapter five, part two: Starting with the project
|
1062
|
2630
|
1 decennium geleden
|
Chapter six, part one: You know...management
|
1008
|
2599
|
1 decennium geleden
|
Chapter six, part two: You know...management
|
951
|
2510
|
1 decennium geleden
|
Chapter seven, part one: Step one
|
980
|
2649
|
1 decennium geleden
|
Chapter seven, part two: Step one
|
842
|
2609
|
1 decennium geleden
|
Chapter eight, part one: We have fun with it
|
1044
|
2673
|
1 decennium geleden
|
Chapter nine, part one: It's hard to lie
|
892
|
2479
|
1 decennium geleden
|
Chapter nine, part two: It's hard to lie
|
867
|
2491
|
1 decennium geleden
|
Chapter nine, part three: It's hard to lie
|
952
|
2613
|
1 decennium geleden
|
Chapter ten, part one: You will see
|
992
|
2560
|
1 decennium geleden
|
Chapter ten, part two: You will see
|
766
|
2748
|
1 decennium geleden
|
Chapter eleven, part one: goodbye!
|
837
|
2648
|
1 decennium geleden
|
Chapter eleven, part two: goodbye!
|
726
|
2690
|
1 decennium geleden
|
Chapter eleven, part three: goodbye!
|
820
|
2623
|
1 decennium geleden
|
Chapter twelve, part one: Young and Free
|
838
|
2583
|
1 decennium geleden
|
Chapter twelve, part two: Young and Free
|
732
|
2679
|
1 decennium geleden
|
Chapter twelve, part three: Young and Free
|
1174
|
2732
|
1 decennium geleden
|
Chapter thirteen, part one: gonna move out
|
1032
|
2628
|
1 decennium geleden
|
Chapter thirteen, part two: gonna move out
|
739
|
2755
|
1 decennium geleden
|
Chapter fourteen, part one: one week to go!
|
793
|
2536
|
1 decennium geleden
|
chapter fifteen, part one: difficult choice or easy choice?
|
945
|
2658
|
1 decennium geleden
|
chapter fifteen, part two: difficult choice or easy choice?
|
1555
|
2835
|
1 decennium geleden
|
Chapter sixteen, part one: I always loved you
|
798
|
2861
|
1 decennium geleden
|
Chapter sixteen, part two: I always loved you
|
843
|
2430
|
1 decennium geleden
|
Chapter sixteen, part three: I always loved you
|
506
|
2443
|
1 decennium geleden
|
Chapter seventeen, part one: The feelings
|
959
|
2594
|
1 decennium geleden
|
Chapter seventeen, part two: The feelings
|
730
|
2451
|
1 decennium geleden
|
Chapter seventeen, part three: The feelings
|
1049
|
2337
|
1 decennium geleden
|
Friday with a Q&A ! ;D
|
1988
|
2798
|
1 decennium geleden
|
Chapter eighteen, part one: Back to normal life
|
949
|
2395
|
1 decennium geleden
|
Chapter eighteen, part two: Back to normal life
|
811
|
2508
|
1 decennium geleden
|
Chapter eighteen, part three: Back to normal life
|
1055
|
2676
|
1 decennium geleden
|
Chapter nineteen, part one: Everything will be fine, soon.
|
977
|
2607
|
1 decennium geleden
|
Chapter nineteen, part two: Everything will be fine, soon.
|
1010
|
2442
|
1 decennium geleden
|
Chapter nineteen, part three: Everything will be fine, soon.
|
1062
|
2580
|
1 decennium geleden
|
Chapter twenty, part one: Maybe it's better if we forget that chapter
|
962
|
2431
|
1 decennium geleden
|
Chapter twenty, part two: Maybe it's better if we forget that chapter
|
875
|
2342
|
1 decennium geleden
|
Chapter twenty, part three: Maybe it's better if we forget that chapter
|
1328
|
2408
|
1 decennium geleden
|
Chapter twenty, part four: Maybe it's better if we forget that chapter
|
850
|
2457
|
1 decennium geleden
|
Chapter twenty, part five: Maybe it's better if we forget that chapter
|
809
|
2397
|
1 decennium geleden
|
Chapter twenty-one, part one: It's over, done!
|
1284
|
2298
|
1 decennium geleden
|
Chapter twenty-one, part two: It's over, done!
|
818
|
2225
|
1 decennium geleden
|
Chapter twenty-two, part one: Ready for summer vacation!
|
985
|
2377
|
1 decennium geleden
|
Chapter twenty-two, part two: Ready for summer vacation!
|
1327
|
2266
|
1 decennium geleden
|
Chapter twenty-two, part three: Ready for summer vacation!
|
1206
|
2425
|
1 decennium geleden
|
Chapter twenty-two, part four: Ready for summer vacation!
|
965
|
2480
|
1 decennium geleden
|
Chapter twenty-three, part one: Look at yourself!
|
753
|
2298
|
1 decennium geleden
|
Chapter twenty-four, part one: This is unexpected
|
1037
|
2354
|
1 decennium geleden
|
Chapter twenty-four, part two: This is unexpected
|
864
|
2276
|
1 decennium geleden
|
Chapter twenty-four, part three: This is unexpected
|
932
|
2174
|
1 decennium geleden
|
Chapter twenty-five, part one: TWO DAYS?!
|
966
|
2256
|
1 decennium geleden
|
Chapter twenty-five, part two: TWO DAYS?!
|
865
|
2303
|
1 decennium geleden
|
Chapter twenty-six, part one: Here we go
|
1021
|
2214
|
1 decennium geleden
|
Chapter twenty-six, part two: Here we go
|
923
|
2141
|
1 decennium geleden
|
Chapter twenty-seven, part one: She's gone...
|
1275
|
2032
|
1 decennium geleden
|
Chapter twenty-eight, part one: First stop, Paris
|
1172
|
2401
|
1 decennium geleden
|
Chapter twenty-eight, part two: First stop, Paris
|
1214
|
2465
|
1 decennium geleden
|
Chapter twenty-nine, part one: I know that guy
|
823
|
2289
|
1 decennium geleden
|
Part ||
|
257
|
2357
|
1 decennium geleden
|
Chapter thirty, part one: It's good to be back
|
1266
|
2317
|
1 decennium geleden
|
Chapter thirty, part two: It's good to be back
|
1046
|
2290
|
1 decennium geleden
|
Chapter thirty, part three: It's good to be back
|
1028
|
2229
|
1 decennium geleden
|
Chapter thirty-one, part one: why this place?
|
970
|
2588
|
1 decennium geleden
|
Chapter thirty-one, part two: why this place?
|
1138
|
2412
|
1 decennium geleden
|
Chapter thirty-two, part one: I don't wanna lose her twice
|
995
|
2245
|
1 decennium geleden
|
Chapter thirty-two, part two: I don't wanna lose her twice
|
823
|
2384
|
1 decennium geleden
|
Chapter thirty-three, part one: I'm gonna make you smile!
|
823
|
2333
|
1 decennium geleden
|
Chapter thirty-three, part two: I'm gonna make you smile!
|
899
|
2247
|
1 decennium geleden
|
Chapter thirty-four, part one: Birthday party
|
935
|
2109
|
1 decennium geleden
|
Chapter thirty-four, part two: Birthday party
|
1016
|
2249
|
1 decennium geleden
|
Chapter thirty-five, part one: there's work to do
|
944
|
2369
|
1 decennium geleden
|
Chapter thirty-five, part two: there's work to do
|
948
|
2064
|
1 decennium geleden
|
Chapter thirty-six, part one: SURPRISE!
|
932
|
2229
|
1 decennium geleden
|
Chapter thirty-six, part two: SURPRISE!
|
1518
|
2040
|
1 decennium geleden
|
Chapter thirty-six, part three: SURPRISE!
|
975
|
2056
|
1 decennium geleden
|
Chapter thirty-six, part four: SURPRISE!
|
902
|
2072
|
1 decennium geleden
|
Chapter thirty-seven, part one: Still friends?
|
860
|
2174
|
1 decennium geleden
|
Chapter thirty-seven, part two: Still friends?
|
1061
|
2382
|
1 decennium geleden
|
Chapter thirty-eight, part one: go, talk to your sister
|
982
|
1955
|
1 decennium geleden
|
Chapter thirty-eight, part two: go, talk to your sister
|
913
|
2213
|
1 decennium geleden
|
Chapter thirty-eight, part three: go, talk to your sister
|
999
|
2544
|
1 decennium geleden
|
Chapter thirty-nine, part one: HELP ME!!
|
1020
|
2059
|
1 decennium geleden
|
Chapter thirty-nine, part two: HELP ME!!
|
998
|
1983
|
1 decennium geleden
|
Chapter fourty, part one: First radio interview
|
941
|
1893
|
1 decennium geleden
|
Chapter fourty, part two: First radio interview
|
914
|
1898
|
1 decennium geleden
|
Chapter fourty, part three: First radio interview
|
1017
|
1992
|
1 decennium geleden
|
Chapter fourty-one, part one: We're too lazy!
|
786
|
2114
|
1 decennium geleden
|
Chapter fourty-two, part one: It's perfect!
|
956
|
2187
|
1 decennium geleden
|
Chapter fourty-two, part two: It's perfect!
|
984
|
2395
|
1 decennium geleden
|
Chapter fourty-two, part three: It's perfect!
|
904
|
2306
|
1 decennium geleden
|
Chapter fourty-two, part four: It's perfect!
|
970
|
1950
|
1 decennium geleden
|
Chapter fourty-two, part five: It's perfect!
|
1002
|
2015
|
1 decennium geleden
|
Chapter fourty-three, part one: someone ordered a hug?
|
864
|
2030
|
1 decennium geleden
|
Chapter fourty-four, part one: I'm gonna miss you
|
902
|
1753
|
1 decennium geleden
|
Chapter fourty-four, part two: I'm gonna miss you
|
921
|
2282
|
1 decennium geleden
|
Chapter fourty-five, part one: Why always me?!
|
930
|
2068
|
1 decennium geleden
|
Chapter fourty-five, part two: Why always me?!
|
1200
|
2143
|
1 decennium geleden
|
Chapter fourty-five, part three: Why always me?!
|
1232
|
1950
|
1 decennium geleden
|
Chapter fourty-six, part one: Happy Birthday!
|
1011
|
1937
|
1 decennium geleden
|
Chapter fourty-six, part two: Happy Birthday!
|
987
|
1948
|
1 decennium geleden
|
Chapter fourty-six, part three: Happy Birthday!
|
1007
|
1980
|
1 decennium geleden
|
Chapter fourty-six, part four: Happy Birthday!
|
940
|
2054
|
1 decennium geleden
|
Chapter fourty-seven, part one: pack your stuff, you're coming with me!
|
815
|
1959
|
1 decennium geleden
|
Chapter fourty-seven, part two: pack your stuff, you're coming with me!
|
908
|
1928
|
1 decennium geleden
|
Chapter fourty-seven, part three: pack your stuff, you're coming with me!
|
1003
|
2008
|
1 decennium geleden
|
Chapter fourty-eight, part one: Sweden you are amazing!
|
950
|
2079
|
1 decennium geleden
|
Chapter fourty-eight, part two: Sweden you are amazing!
|
1182
|
1964
|
1 decennium geleden
|
Chapter fourty-nine, part one: Don't judge too fast
|
968
|
1769
|
1 decennium geleden
|
Chapter fourty-nine, part two: Don't judge too fast
|
1037
|
1636
|
1 decennium geleden
|
Chapter fourty-nine, part three: Don't judge too fast
|
1063
|
1747
|
1 decennium geleden
|
Chapter fifty, part one: Back in London, back home.
|
1077
|
1957
|
1 decennium geleden
|
Chapter fifty, part two: Back in London, back home.
|
1089
|
2435
|
1 decennium geleden
|
HAPPY ANNIVERSARY
|
113
|
1615
|
1 decennium geleden
|
Chapter fifty, part three: Back in London, back home.
|
1062
|
1805
|
1 decennium geleden
|
Chapter fifty-one, part one: Caspar's little house
|
990
|
1703
|
1 decennium geleden
|
Chapter fifty-one, part two: Caspar's little house
|
704
|
1731
|
1 decennium geleden
|
Chapter fifty-two, part one: You're also leaving?
|
993
|
1935
|
1 decennium geleden
|
Chapter fifty-two, part two: You're also leaving?
|
1108
|
1764
|
1 decennium geleden
|
Chapter fifty-three, part one: Can I talk to you for a second?
|
851
|
1541
|
1 decennium geleden
|
Chapter fifty-three, part two: Can I talk to you for a second?
|
839
|
1750
|
1 decennium geleden
|
Chapter fifty-four, part one: So you guys are together?
|
635
|
1674
|
1 decennium geleden
|
Chapter fifty-four, part two: So you guys are together?
|
826
|
1677
|
1 decennium geleden
|
Chapter fifty-five, part one: Tell me this is not true!
|
1151
|
1915
|
1 decennium geleden
|
Chapter fifty-five, part two: Tell me this is not true!
|
1281
|
1811
|
1 decennium geleden
|
Chapter fifty-six, part one: It's over
|
782
|
1855
|
1 decennium geleden
|
Chapter fifty-seven, part one: thanks god, you're okay!
|
969
|
1750
|
1 decennium geleden
|
Chapter fifty-seven, part two: thanks god, you're okay!
|
744
|
1600
|
1 decennium geleden
|
Chapter fifty-eight, part one: another chance
|
927
|
1731
|
1 decennium geleden
|
Chapter fifty-nine, part one: We Can't Stop
|
1146
|
1649
|
1 decennium geleden
|
Chapter sixty, part one: Which one?
|
960
|
1783
|
1 decennium geleden
|
Chapter sixty, part two: Which one?
|
981
|
1871
|
1 decennium geleden
|
Chapter sixty-one, part one: Let's go to the forest!
|
1254
|
1702
|
1 decennium geleden
|
Chapter sixty-one, part two: Let's go to the forest!
|
1107
|
1759
|
1 decennium geleden
|
Chapter sixty-one, part three: Let's go to the forest!
|
923
|
1813
|
1 decennium geleden
|
Chapter sixty-two, part one: I'm glad to be here with you.
|
1226
|
1949
|
1 decennium geleden
|
Chapter sixty-two, part two: I'm glad to be here with you.
|
1093
|
1872
|
1 decennium geleden
|
Chapter sixty-two, part three: I'm glad to be here with you.
|
886
|
1828
|
1 decennium geleden
|
Chapter sixty-three, part one: The time of my life.
|
1040
|
1721
|
1 decennium geleden
|
Chapter sixty-three, part two: The time of my life.
|
1096
|
1728
|
1 decennium geleden
|
Chapter sixty-three, part three: The time of my life.
|
774
|
1699
|
1 decennium geleden
|
Chapter sixty-four, part one: Forever and always
|
871
|
1805
|
1 decennium geleden
|
Epiloog.
|
2461
|
2868
|
1 decennium geleden
|
Dankwoord.
|
478
|
1714
|
1 decennium geleden
|
Splinternieuw verhaal! Nah niet zo splinternieuw, maar hij is nieuw! ;3
|
177
|
1230
|
1 decennium geleden
|
PART TWO? WHUTTT?!
|
199
|
1256
|
1 decennium geleden
|
A Heart of Adventure || Louis Tomlinson
|
146
|
873
|
1 decennium geleden
|
Hiii
|
93
|
560
|
1 decennium geleden
|
Reageer (32)
K verveel me en kan niet slapen dus nu ga k je verhaal opnieuw lezen (:
1 decennium geledenIk ga zometeen beginnen aan je verhaal maar ik wou gewoon even je grammatica enz verbeteren in die Engelse tekst (gewoon om te helpen, niet om je tekortkoming te laten zien ofz).
Ik vindt het namelijk irritant om mijn eigen grammaticale fouten te herlezen dusja.. (: 1 decennium geleden
cant stop crying by listening that soundtrack...
1 decennium geledengefeliciteerd met je nieuwe abooo
1 decennium geledenBeste verhaal ooit (: <3
1 decennium geledenIk heb hem in paar dagen gelezen, zo mooi
Jammer dat je gestopt bent