• Hoe zeg je..
    Blabla heeft een belangrijke rol gespeeld in de gouden eeuw
    in het engels.
    Want ik ben bang dat het op vertaal machines niet helemaal goed uitkomt.


    If you think something small can’t make a difference, try sleeping with a mosquito in the room

    Zo goed kan ik ook weer niet Engels :p


    It's going to be difficult, but not impossible.

    Blabla had an important role (?) in the golden century (?)

    Denk ik. x3

    [ bericht aangepast op 9 april 2011 - 14:02 ]


    Crush crush you're my sugar rush. ~ <333

    Volgens mij moet je belangrijke rol niet letterlijk vertalen.

    Tenminste, dat zou ik niet doen :'D

    [ bericht aangepast op 9 april 2011 - 14:03 ]


    Everything is quiet, except for all the voices in my head that say your name.

    2D schreef:
    Blabla had an important role (?) in the golden century (?)

    Denk ik. x3

    Ja, daar zat ik dus tussen te twijfelen, OF die
    OF
    Blabla played an important role in the golden age.


    If you think something small can’t make a difference, try sleeping with a mosquito in the room

    Ruocco schreef:
    Volgens mij moet je belangrijke rol niet letterlijk vertalen.

    Tenminste, dat zou ik niet doen :'D

    Volgens mij moet je dat wel doen toch?


    If you think something small can’t make a difference, try sleeping with a mosquito in the room