• Nou Emilie heeft mijn hoofdstuk gebetaad en zei dat ik steeds het zelfde fout maakte en dat was dat ik steeds zo schreef:
    'Hoi,' zei Jan.

    Maar het hoorde volgens haar zo te zijn:"
    Hoi', zei Jan.

    Dus ik ging allemaal boeken door kijken en toen was dit de uitkomst:
    8 is op de Sarita-versie
    en
    1 is op de Emilie-versie

    Dus mijn vraag:
    Wat is volgens jullie beter?

    De sarita-versie
    of de Emilie-versie?


    Sarita: |||| |||| ||
    Emilie: |||| |
    Meningloos: ||||

    [ bericht aangepast op 15 maart 2011 - 19:25 ]


    "Ignite, my love. Ignite."

    Emilie is goed, komma moet buiten de haakjes omdat de komma betrekking heeft op de normale zin en niet op de zin die Jan zegt :)


    Life is hard and then we die

    Ik gebruik geen comma als ik iemand iets laat zeggen. Dát gebruik ik alleen als er een vervolg zin komt en dan typ ik het zo:
    "...," hij nam een slok van zijn thee. "..."

    Ik ga voor de Emilie manier. (:

    [ bericht aangepast op 15 maart 2011 - 19:15 ]


    If you don't understand my silence, you will never understand my words.

    Ik gebruik altijd dezelfde als Sarita.


    'I would rather fight with you, than make love to anyone else.'

    Die van Sarita. Maar officieel mag het beide. (;


    live the life you love

    Geen mening :'D

    ik weet het zelf ook niet eens (nerd)


    “You want weapons? We’re in a library! Books! The best weapons in the world!” ~The Doctor

    Team Sarita _O_

    [ bericht aangepast op 15 maart 2011 - 19:09 ]


    Hope goes lost but never dies.

    In de boeken die ik lees, staat de komma er ook altijd binnen? -dachtik-


    Cause there'll be no sunlight if I lose you, baby.

    Weet je waar ik mij aan erger? Dat jij beweert dat diegene die ik hanteer fout is, terwijl mijn boek Nederlands -en blijkbaar van meerdere- zegt dat het zo moet en elke leerkracht Nederlands -en voor zover ik weet, bestudeerden die het 3 jaar lang- die ik al gehad heb dat beaamt? :'D


    Only losers can act the way you do

    De sarita-versie


    Shoganai i ne~

    NEUT schreef:
    Weet je waar ik mij aan erger? Dat jij beweert dat diegene die ik hanteer fout is, terwijl mijn boek Nederlands -en blijkbaar van meerdere- zegt dat het zo moet en elke leerkracht Nederlands -en voor zover ik weet, bestudeerden die het 3 jaar lang- die ik al gehad heb dat beaamt? :'D

    Ik heb nooit gezegd dat hij fout is. Ik heb alleen gevraagd of je het niet meer wilt verbeteren!


    "Ignite, my love. Ignite."

    Om eerlijk te zijn vindt ik die komma zo nutteloos.

    Dus meningsloos.


    (Be)lieve in (you)rself

    'Hoi', zei Jan.

    Bovenstaande dus, volgens mij was dat de Emilieversie.


    No growth of the heart is ever a waste

    Sarita manier!


    Happy girls are the prettiest ~ Audrey Hepburn

    Emily, indien er nog iets gaat volgen op die hoi, dan is het wel zoals sarita als ik me niet vergis ^^.


    If you had never come out of the blue, I would've stay

    Volgens mij gebruik ik daarbij nooit een komma o-O maar gewoon een punt.


    Always though that I might be bad. Now I'm sure that it's true, cause I think you're so good & I'm nothing like you