• Kan iemand dan even dit controleren;

    C’est la rentrée. Il y a beaucoup de nouveau leçons et professeurs. Le sac à dos sont beaucoup plus lourds, parce que il y a plus de leçons. Les élèves dans le *schoolplein*, parler des vacances. Un élève n’est pas encore la, parce que il y a une grève d’avion.


    Er moet te komen staan;

    Het is het begin van een nieuw schooljaar. (Ik weet zeker dat die zin goed is, die heb ik van mijn half-Franse vriendin.:') Er zijn veel nieuwe lessen en leraren. De rugzak is veel zwaarder, omdat er meer lessen zijn. De leerlingen op het schoolplein praten over de vakantie. Eén leerling is er nog niet, want er is een staking bij het vliegtuig. (Die laatste zin is ook zeker weten goed.)


    Ja, ik ben slecht in frans.(nerd)


    everything, in time

    Volgens mij klopt het, tenminste, is de leerling met vliegtuigvertraging mannelijk of vrouwelijk? Als het een vrouwelijke leerling zou zijn, moet het Une élève zijn. Of ik ben gewoon slecht in Frans...


    I'm not your princess

    xChanelx schreef:
    Ik kan geen woord Frans. (krul) xd.

    Volgens mij hebben we er nog een lid bij. :3


    Great minds think alike.

    Deprisnail schreef:
    (...)

    Yay, bedankt! Dat werkt echt man. (flower)


    Graag gedaan! =)

    DarkPrinces


    Quin induco in Abysuss, quam servo in Caelum!

    Ik ben slecht in frans, ik heb vandaag nog een onvoldoende gehaald(cat)