• Elke keer als ik een CD wil branden, voor m'n zusje zie ik het woord rippen staan, weet iemand wat dat is? [a]

    Dat is als je de nummers van de CD afhaalt en op je computer zet. Volgens mij :X

    [ bericht aangepast op 30 jan 2010 - 12:09 ]


    "I shut my eyes in order to see.'

    Het betekent 'stelen' of 'afpakken', of ik gebruik het toch zo. ;x


    None but ourselves can free our minds.

    Pantoufle schreef:
    Dat is als je de nummers van de CD afhaalt en op je computer zet. Volgens mij :X

    Dit dus. :')

    Pantoufle schreef:
    Dat is als je de nummers van de CD afhaalt en op je computer zet. Volgens mij :X


    I need you like a heart needs a beat

    Zoals Pantoufle zegt.


    Stop being afraid of what could go wrong and start being positive about what could go right

    Rolemodel schreef:
    Het betekent 'stelen' of 'afpakken', of ik gebruik het toch zo. ;x


    Happiness hit her like a train on a track

    Tranquillity schreef:
    Zoals Pantoufle zegt.


    You're a lover of the wild and a joker of the heart, but are you mine?

    Tranquillity schreef:
    Zoals Pantoufle zegt.

    Volgens mij is het nu wel duidelijk :"D


    your eyes are like stars in the night.

    Pantoufle schreef:
    Dat is als je de nummers van de CD afhaalt en op je computer zet. Volgens mij :X

    Pantoufle schreef:
    Dat is als je de nummers van de CD afhaalt en op je computer zet. Volgens mij :X


    http://ciinderella-.tumblr.com/